Vous avez cherché: bakit mainit ulo ng isang tao definition (Tagalog - Danois)

Tagalog

Traduction

bakit mainit ulo ng isang tao definition

Traduction

Danois

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Tagalog

Danois

Infos

Tagalog

at ang pumatay ng isang hayop ay magpapalit, at ang pumatay sa isang tao ay papatayin.

Danois

den, der slår et stykke kvæg ihjel, skal erstatte det; men den, der slår et menneske ihjel, skal lide døden.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

tunay na ako'y hangal kay sa kaninoman, at walang kaunawaan ng isang tao:

Danois

thi jeg er for dum til at regnes for mand, mands vid er ikke i mig;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

at lumitaw sa gitna ng mga kerubin ang anyo ng kamay ng isang tao sa ilalim ng kanilang mga pakpak.

Danois

under kerubernes vinger sås noget, der lignede en menneskehånd;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

at ang magnakaw ng isang tao, at ipagbili, o masumpungan sa kaniyang kamay, ay papataying walang pagsala.

Danois

den, der stjæler et menneske, skal lide døden, hvad enten han har solgt det, eller det endnu findes hos ham.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

walang may lalong dakilang pagibig kay sa rito, na ibigay ng isang tao ang kaniyang buhay dahil sa kaniyang mga kaibigan.

Danois

større kærlighed har ingen end denne, at han sætter sit liv til for sine venner.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

sasaysayin ba sa kaniya na ako'y magsasalita? o iisipin ba ng isang tao na siya'y sasakmalin.

Danois

meldes det ham, at jeg taler? siger en mand, at han er fra samling?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

at sinaktan nila ang kaniyang ulo ng isang tambo, at siya'y niluluraan, at pagkaluhod nila, siya'y sinamba.

Danois

og de sloge ham på hovedet med et rør og spyttede på ham og faldt på knæ og tilbade ham.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

at sa itaas ng langit na nasa itaas ng kanilang mga ulo ay may kawangis ng isang luklukan na parang anyo ng batong zafiro; at sa ibabaw ng kawangis ng luklukan ay may kawangis ng isang tao sa itaas niyaon.

Danois

men oven over hvælvingen over deres hoveder var der noget som safir at se til, noget ligesom en trone, og på den, ovenover, var der noget ligesom et menneske at se til.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

sapagka't kung ang sinoman ay tagapakinig ng salita at hindi tagatupad, ay katulad siya ng isang tao na tinitingnan ang kaniyang talagang mukha sa salamin:

Danois

thi dersom nogen er ordets hører og ikke dets gører, han ligner en mand, der betragter sit legemlige ansigt i et spejl;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

nang oras ding yaon ay may lumabas na mga daliri ng kamay ng isang tao at sumulat sa tapat ng kandelero sa panig na may palitada ng palacio: at nakita ng hari ang bahagi ng kamay na sumulat.

Danois

men i samme stund viste der sig fingre af en menneskehånd, som skrev på væggens kalk i kongens palads over for lysestagen, og kongen så hånden, som skrev.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

at mula sa gitna niyao'y nanggaling ang kahawig ng apat na nilalang na may buhay. at ito ang kanilang anyo, sila'y nakawangis ng isang tao;

Danois

midt i ilden var der noget ligesom fire levende væsener, og de så således ud: de havde et menneskes skikkelse;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

at sila'y nagpatirapa, at nagsabi, oh dios, na dios ng mga diwa ng lahat ng laman, sa pagkakasala ba ng isang tao ay magagalit ka sa buong kapisanan?

Danois

men de faldt på deres ansigt og sagde: "o gud, du gud over alt køds Ånder, vil du vredes på hele menigheden, fordi en enkelt mand synder?"

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Tagalog

at ang unang nilalang ay katulad ng isang leon, at ang ikalawang nilalang ay katulad ng isang guyang baka, at ang ikatlong nilalang ay may mukhang katulad ng sa isang tao, at ang ikaapat na nilalang ay katulad ng isang agila na lumilipad.

Danois

og det første væsen ligner en løve; og det andet væsen ligner en okse; og det tredje væsen har ansigt som et menneske; og det fjerde væsen ligner en flyvende Ørn.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

at may mga lalake na mga marurumi dahil sa bangkay ng isang tao, na anopa't hindi nila naipagdiwang ang paskua nang araw na yaon; at nagsiharap sila kay moises at kay aaron nang araw na yaon:

Danois

men der var nogle mænd, som var blevet urene ved et lig og derfor ikke kunde fejre påske den dag. disse mænd trådte nu den dag frem for moses og aron

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

datapuwa't sinasabi ninyo, kung sabihin ng isang tao sa kaniyang ama o sa kaniyang ina, yaong mangyayaring pakinabangan mo sa akin ay corban, sa makatuwid baga'y, hain sa dios;

Danois

men i sige: når en mand siger til sin fader eller sin moder: "det, hvormed du skulde være hjulpen af mig, skal være korban (det er: tempelgave),"

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Tagalog

at ang mga lalaking yaon ay nagsipagsabi sa kanila, kami ay mga marumi dahil sa bangkay ng isang tao: bakit kami ay masasansala na anopa't kami ay huwag maghandog ng alay sa panginoon sa kaniyang kaukulang panahon na kasama ng mga anak ni israel?

Danois

og sagde til ham: "vi er blevet urene ved et lig; hvorfor skal det da være os forment at frembære herrens offergave til den fastsatte tid sammen med de andre israelitter?"

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Tagalog

tulad sa isang butil ng mostasa na kinuha ng isang tao, at inihagis sa kaniyang sariling halamanan; at ito'y sumibol, at naging isang punong kahoy; at humapon sa mga sanga nito ang mga ibon sa langit.

Danois

det ligner et sennepskorn, som et menneske tog og lagde i sin have; og det voksede og blev til et træ, og himmelens fugle byggede rede i dets grene."

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Tagalog

dito'y may karunungan. ang may pagkaunawa ay bilangin ang bilang ng hayop; sapagka't siyang bilang ng isang tao: at ang kaniyang bilang ay anim na raan at anim na pu't anim.

Danois

her gælder det visdom! den, som har forstand, udregne dyrets tal; thi det er et menneskes tal, og dets tal er 666.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

at sila'y magiging akin, sabi ng panginoon ng mga hukbo, sa araw na aking gawin, sa makatuwid baga'y isang tanging kayamanan; at akin silang kaaawaan, na gaya ng isang tao na naaawa sa kaniyang anak na naglilingkod sa kaniya.

Danois

den dag jeg griber ind, skal de tilhøre mig som mit eje, siger hærskarers herre, og jeg vil handle nænsomt med dem, som en fader handler nænsomt med sin søn, der tjener ham.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

kaya't, narito ako'y magdadala ng kasamaan sa sangbahayan ni jeroboam, at aking ihihiwalay kay jeroboam ang bawa't lalake ang nakukulong, at ang naiwan sa kaluwangan sa israel, at aking lubos na papalisin ang sangbahayan ni jeroboam, kung paanong pinapalis ng isang tao ang dumi, hanggang sa mapaalis.

Danois

se, derfor vil jeg bringe ulykke over jeroboams hus og udrydde hvert mandligt væsen, hver og en af jeroboams slægt i israel, og jeg vil feje jeroboams hus bort, som man fejer skarn bort, til der ikke er spor tilbage!

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,873,456,210 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK