Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
nangyari rin nang ikalabing dalawang taon, nang ikalabing limang araw ng buwan, na ang salita ng panginoon ay dumating sa akin na nagsasabi,
i det tolvte År på den femtende dag i..." måned kom herrens ord til mig således:
sa isang araw sa lahat na lalawigan ng haring assuero, nang ikalabing tatlong araw ng ikalabing dalawang buwan, na siyang buwan ng adar.
alt på en og samme dag i alle kong ahasverus's lande, på den trettende dag i den tolvte måned, det er adar måned.
nang ikasangpung taon, nang ikasangpung buwan, nang ikalabing dalawang araw ng buwan, ang salita ng panginoon ay dumating sa akin, na nagsasabi,
i det tiende år, på den tolvte dag i den tiende måned kom herrens ord til mig således:
at nangyari, nang ikalabing dalawang taon, nang ikalabing dalawang buwan, nang unang araw ng buwan, na ang salita ng panginoon ay dumating sa akin, na nagsasabi:
i det tolvte År på den første dag i den tolvte måned kom herrens ord til mig således:
at nangyari, nang ikalabing dalawang taon ng ating pagkabihag, nang ikasangpung buwan; nang ikalimang araw ng buwan, na isa na nakatanan mula sa jerusalem ay naparoon sa akin, na nagsasabi, ang bayan ay nasaktan.
i vor landflygtigheds ellevte År på den femte dag i den tiende måned kom en flygtning fra jerusalem til mig med det bud: "byen er indtaget!"
ang ikalimang pinuno sa ikalimang buwan ay si sambuth na izrita: at sa kaniyang bahagi ay dalawang pu't apat na libo.
den femte, ham i den femte måned, var hærføreren zeraiten sjamhut; til hans skifte hørte 24.000 mand.
sa gayo'y natapos ang kuta sa ikadalawang pu't limang araw ng buwan ng elul, sa limang pu't dalawang araw.
således blev muren færdig den fem og tyvende dag i elul måned efter to og halvtredsindstyve dages forløb.
ang ikawalong pinuno sa ikawalong buwan ay si sibbecai na husatita, sa mga zarahita; at sa kaniyang bahagi ay dalawang pu't apat na libo.
den ottende, ham i den ottende måned, var husjatiten sibbekaj af zeras slægt; til hans skifte hørte 24.000 mand.
at kaniyang sinusugo sila sa libano na sangpu-sangpung libo bawa't buwan na halinhinan: isang buwan ay nasa libano, at dalawang buwan ay sa bahay: at si adoniram ay tagapamahala sa mga mang-aatag.
dem sendte han så til libanon, et hold på 10.000 om måneden, således at de var en måned på libanon og to måneder hjemme. adoniram havd tilsyn med hoveriarbejderne.