Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
at ihihiwalay sa katotohanan ang kanilang mga tainga, at mga ibabaling sa katha.
og de skulle vende Ørene fra sandheden og vende sig hen til fablerne.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ang maganda at maayos na babae, ang anak na babae ng sion, ihihiwalay ko.
jeg tilintetgør zions datter, den yndige, forvænte
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sinomang taong kumain ng alin mang dugo, ay ihihiwalay sa kaniyang bayan ang taong yaon.
enhver, der nyder noget som helst blod, skal udryddes af sin slægt.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kaniyang ihihiwalay ang diwa ng mga pangulo: siya'y kakilakilabot sa mga hari sa lupa.
aflæg løfter og indfri dem for herren eders gud, alle omkring ham skal bringe den frygtindgydende gaver.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sapagka't sinomang tao na hindi magdalamhati sa araw ding iyan ay ihihiwalay sa kaniyang bayan.
thi enhver, som ikke faster på denne dag, skal udryddes af sin slægt;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ang bibig ng matuwid ay nagbibigay ng karunungan: nguni't ang magdarayang dila ay ihihiwalay.
den retfærdiges mund bærer visdoms frugt, den falske tunge udryddes.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
at aking ihihiwalay ang mga bayan ng iyong lupain, at aking ibabagsak ang lahat ng iyong katibayan:
rydder trolddommen bort af din hånd, tegntydere får du ej mer;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sinomang kumatha ng gaya niyan, o sinomang gumamit niyan sa isang taga ibang lupa, ay ihihiwalay sa kaniyang bayan.
den, der tilbereder lignende salve eller anvender den på en lægmand, skal udryddes af sin slægt.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
at aking ibubugso ang aking kapusukan sa sin, na katibayan ng egipto; at aking ihihiwalay ang karamihan ng mga taga no.
jeg udøser min vrede over sin, Ægyptens bolværk, og udrydder nos larmende hob.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ganito ko gagawin ang bundok ng seir na isang katigilan at kasiraan; at aking ihihiwalay sa kaniya siya na nagdaraan at siyang nagbabalik.
jeg gør seirs bjergland til Ørk og Ødemark og udrydder deraf enhver, som kommer og går;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
at hindi dinala sa pintuan ng tabernakulo ng kapisanan, upang ihain sa panginoon: ay ihihiwalay nga ang taong yaon sa kaniyang bayan.
og ikke bringer det hen til Åbenbaringsteltets indgang for at ofre det til herren, da skal den mand udryddes af sin slægt.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ihihiwalay ng panginoon ang taong gumawa nito, ang gumigising at ang sumasagot, mula sa mga tolda ng jacob, at ang naghahandog ng handog sa panginoon ng mga hukbo.
herren unddrage den mand. som gør sligt, en til at våge og svare i jakobs telte og en til at frembære offergave for hærskarers herre!
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kaya't ganito ang sabi ng panginoong dios: narito, pagdadalhan kita ng tabak sa iyo, at aking ihihiwalay sa iyo ang tao at hayop.
derfor, så siger den herre herren: se, jeg bringer sværd over dig og udrydder folk og fæ af dig;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
narito, ang mga araw ay dumarating, na aking ihihiwalay ang iyong bisig, at ang bisig ng sangbahayan ng iyong ama, upang huwag magkaroon ng matanda sa iyong sangbahayan.
se, den tid skal komme, da jeg, afhugger din og dit fædrenehus's arm, så ingen i dit hus skal blive gammel;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
at iyong ihihiwalay ang dibdib ng handog na niluglog, at ang hita ng handog na itinaas, ang niluglog at ang itinaas, ng lalaking tupa na itinalaga na kay aaron at sa kaniyang mga anak;
således skal du hellige svingningsbrystet og offerydelseskøllen. det, hvormed svingningen udføres. og det, som ydes af arons og hans sønners indsættelsesvæder.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
pagka ihihiwalay ng panginoon mong dios ang mga bansa, na lupaing ibinibigay sa iyo ng panginoon mong dios, at hahalili ka sa kanila, at iyong tatahanan ang kanilang mga bayan, at ang kanilang mga bahay;
når herren din gud får udryddet de folk, hvis land herren din gud vil give dig, og du får dem drevet bort og har bosat dig i deres byer og huse,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kaya't ganito ang sabi ng panginoong dios, narito, aking iuunat ang aking kamay sa mga filisteo, at aking ihihiwalay ang mga ceretheo, at ipapahamak ko ang labi sa baybayin ng dagat.
derfor, så siger den herre herren: se, jeg udrækker hånden mod filisterne og udrydder kreterne, og jeg tilintetgør, hvad der er levnet ved havets strand.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sa gayo'y kaniyang inilusong ang bayan sa tubig: at sinabi ng panginoon kay gedeon, bawa't humimod sa tubig ng kaniyang dila, gaya ng paghimod ng aso, ay iyong ihihiwalay: gayon din ang bawa't yumukong lumuhod upang uminom.
da han havde ført folket ned til vandet, sagde herren til gideon: "alle dem, der laber vandet med tungen som hunde, skal du stille for sig; ligeså alle dem, der lægger sig på knæ for at drikke,!"
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent