Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
sigurado ka sa pag alis sa aptitude?
afslut aptitude?
Dernière mise à jour : 2014-08-15
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
upang ingatan ka sa masamang babae, sa tabil ng dila ng di kilala.
for at vogte dig for andenmands hustru, for fremmed kvindes sleske tunge!
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
pagpalain ang iyong bukal; at magalak ka sa asawa ng iyong kabataan.
velsignet være dit væld, og glæd dig ved din ungdoms hustru,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sapagka't kaniyang ililigtas ka sa silo ng paninilo, at sa mapamuksang salot.
thi han frier dig fra fuglefængerens snare, fra ødelæggende pest;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
upang iligtas ka sa daan ng kasamaan, sa mga taong nagsisipagsalita ng mga masamang bagay;
idet den frier dig fra den ondes vej, fra folk, hvis ord kun er vrange, -
Dernière mise à jour : 2025-06-28
Fréquence d'utilisation : 36
Qualité :
tumiwala ka sa panginoon ng buong puso mo, at huwag kang manalig sa iyong sariling kaunawaan:
stol på herren af hele dit hjerfe, men forlad dig ikke på din forstand;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nagpakita ka sa iyong bayan ng mahihirap na bagay: iyong ipinainom sa amin ang alak na pangpagiray.
gud, du har stødt os fra dig, nedbrudt os, du vredes - vend dig til os igen;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kaya nga kung sasamba ka sa harapan ko, ay magiging iyong lahat.
dersom du altså vil tilbede mig, skal den helt tilhøre dig."
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
ingatan mong huwag mong pabayaan ang levita samantalang nabubuhay ka sa iyong lupain.
vogt dig vel for at glemme leviten, så længe du lever i dit land!
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
na nagsabi sa dios: lumayo ka sa amin; at, anong magagawa sa amin ng makapangyarihan sa lahat?
som sagde til gud: "gå fra os! hvad kan den almægtige gøre os?"
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
at sinabi ng mga punong kahoy sa puno ng igos, halika, at maghari ka sa amin.
så sagde træerne til figentræet: kom du og vær vor konge!
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
hanggang ako'y pumariyan ay magsikap ka sa pagbasa, sa pangangaral, sa pagtuturo.
indtil jeg kommer, så giv agt på oplæsningen, formaningen, undervisningen.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
aking hiniling ang iyong biyaya ng aking buong puso: magmahabagin ka sa akin ayon sa iyong salita.
jeg bønfaldt dig af hele mit hjerte, vær mig nådig efter dit ord!
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
oh israel, tumiwala ka sa panginoon: siya'y kanilang saklolo at kanilang kalasag.
israel stoler på herren, han er deres hjælp og skjold;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
at sinabi ng hari sa babae, umuwi ka sa iyong bahay, at ako'y magbibilin tungkol sa iyo.
da sagde kongen til kvinden: "gå kun hjem, jeg skal jævne sagen for dig!"
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
oh israel, umasa ka sa panginoon; sapagka't sa panginoon ay may kagandahang-loob.
israel, bi på herren! thi hos herren er miskundhed, hos ham er forløsning i overflod.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
datapuwa't siya'y sumagot at sinabi sa isa sa kanila, kaibigan, hindi kita iniiring: hindi baga nakipagkayari ka sa akin sa isang denario?
men han svarede og sagde til en af dem: ven! jeg gør dig ikke uret; er du ikke bleven enig med mig om en denar?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
at tinawag ni eliseo na propeta ang isa sa mga anak ng mga propeta at nagsabi sa kaniya, bigkisan mo ang iyong mga balakang, at hawakan mo ang sisidlang ito ng langis sa iyong kamay, at pumaroon ka sa ramoth-galaad.
profeten elisa kaldte en af profetsønnerne til sig og sagde til ham: "omgjord dine lænder, tag denne flaske olie med og drag til ramot i gilead.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
at sinabi ni abner sa kaniya, lumihis ka sa iyong kanan o sa iyong kaliwa, at iyong tangnan ang isa sa mga bataan, at kunin mo ang kaniyang sakbat. nguni't ayaw ni asael na humiwalay sa pagsunod sa kaniya.
da sagde abner: "bøj af til en af siderne, grib en af de unge mænd og tag dig hans rustning!" men asa'el vilde ikke opgive at forfølge ham.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.