Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
kaniyang pinapagiging lawa ng mga tubig ang ilang, at mga bukal ang tuyong lupain.
Ørken gør han til vanddrag, det tørre land til kilder;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
akin namang gagawing pinakaari ng hayop na erizo, at mga lawa ng tubig: at aking papalisin ng pangpalis na kagibaan, sabi ng panginoon ng mga hukbo.
jeg gør det til rørdrummers eje og til side sumpe; jeg fejer det bort med undergangens kost, lyder det fra hærskarers herre.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ako'y magbubukas ng mga ilog sa mga luwal na kaitaasan, at mga bukal sa gitna ng mga libis: aking gagawin ang ilang na lawa ng tubig, at ang tuyong lupain ay mga bukal ng tubig.
fra nøgne høje sender jeg floder og kilder midt i dale; Ørkenen gør jeg til vanddrag, det tørre land til væld.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
datapuwa't ang ninive mula nang una ay naging parang lawa ng tubig: gayon ma'y nagsisitakas. tigil kayo, tigil kayo, isinisigaw nila; nguni't walang lumilingon.
herskerinden føres bort i landflygtigbed med sine terner; de sukker som kurrende duer, slår sig for brystet.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.