Vous avez cherché: mga salita na nakuha ng pilipino sa india (Tagalog - Danois)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Tagalog

Danish

Infos

Tagalog

mga salita na nakuha ng pilipino sa india

Danish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Tagalog

Danois

Infos

Tagalog

at ang mga ito ang mga salita na sinalita ng panginoon tungkol sa israel at tungkol sa juda.

Danois

dette er de ord, herren talede til israel og juda.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

na siyang magsasaysay sa iyo ng mga salita, na ikaliligtas mo, ikaw at ng buong sangbahayan mo.

Danois

han skal tale ord til dig, ved hvilke du og hele dit hus skal frelses.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

makikipagmatuwiranan ba siya ng walang kapakinabangang pangungusap, o ng mga salita na hindi niya ikagagawa ng mabuti?

Danois

for at hævde sin ret med gavnløs tale, med ord, som intet båder?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

aking malalaman ang mga salita na kaniyang isasagot sa akin, at matatalastas ko kung ano ang kaniyang sasabihin sa akin.

Danois

vide, hvad svar han gav mig, skønne, hvad han sagde til mig!

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

gaano pa nga kaya kaliit ang maisasagot ko sa kaniya, at mapipiling aking mga salita na maimamatuwid ko sa kaniya?

Danois

hvor kan jeg da give ham svar og rettelig føje min tale for ham!

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

at aking isusulat sa mga tapyas ang mga salita na nasa unang mga tapyas na iyong binasag, at iyong isisilid ang mga iyan sa kaban.

Danois

så vil jeg på tavlerne skrive de ord, der stod på de forrige tavler, som du knuste, og du skal lægge dem ned i arken!"

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Tagalog

at mangyayari, na sinomang hindi makikinig sa aking mga salita na kaniyang sasalitain sa aking pangalan, ay aking sisiyasatin yaon sa kaniya.

Danois

og enhver, der ikke vil høre mine ord, som han taler i mit navn, ham vil jeg kræve til regnskab.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

tunay na ikaw ay nagsalita sa aking pakinig, at aking narinig ang tinig ng iyong mga salita, na nagsasabi,

Danois

dog, det har du sagt i mit påhør, jeg hørte så lydende ord:

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

at tunog ng pakakak, at tinig ng mga salita; na ang nakarinig ng tinig na ito ay nagsipamanhik na huwag nang sa kanila'y salitain pa ang anomang salita;

Danois

og ikke til basunens klang og til en talende røst, hvorom de, der hørte den, bade, at der ikke mere måtte tales til dem.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

at kayo'y magiging isang kaharian ng mga saserdote sa akin, at isang banal na bansa. ito ang mga salita na inyong sasalitaan sa mga anak ni israel.

Danois

og i skal blive mig et kongerige af præster og et helligt folk! det er de ord, du skal tale til israels børn !"

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Tagalog

kaya't ibinubuka ni job ang kaniyang bibig sa walang kabuluhan; siya'y nagpaparami ng mga salita na walang kaalaman.

Danois

så oplader job sin mund med tant, uden indsigt taler han store ord.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

at ang buong bayan ay yumaon ng kanilang lakad na nagsikain at nagsiinom at nangagpadala ng mga bahagi, at nangagsayang mainam sapagka't kanilang nabatid ang mga salita na ipinahayag sa kanila.

Danois

da gik alt folket hen og spiste og drak og sendte gaver, og de fejrede en stor glædesfest; thi de fattede ordene, man havde kundgjort dem.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

nang magkagayo'y dumating ang salita ng panginoon kay jeremias pagkatapos na masunog ng hari ang balumbon, at ang mga salita na sinulat ni baruch na mula sa bibig ni jeremias, na nagsasabi:

Danois

men da kongen havde brændt bogrullen med de ord, baruk havde optegnet efter jeremiass mund, kom herrens ord til jeremias således:

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

di baga ninyo dapat dinggin ang mga salita na isinigaw ng panginoon sa pamamagitan ng mga unang propeta, nang ang jerusalem ay tinatahanan at nasa kaginhawahan, at ang mga bayan niyaon na nangasa palibot niya, at ang timugan, at ang mababang lupain ay tinatahanan?

Danois

kender i ikke de ord, herren forkyndte ved de tidligere profeter, dengang jerusalem og dets byer trindt om var beboet og havde fred, og sydlandet og lavlandetvar beboet?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

at nang marinig ni phinees na saserdote, at ng mga prinsipe ng kapisanan ng mga pangulo ng mga libolibo ng israel na kasama niya, ang mga salita na sinalita ng mga anak ni ruben, at ng mga anak ni gad, at ng mga anak ni manases, ay nakalugod na mabuti sa kanila.

Danois

da præsten pinehas og menighedens Øverster og overhovederne for israels tusinder, som ledsagede ham, hørte de ord, som rubeniterne, gaditerne og manassiterne talte, var de tilfredse,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

at sinabi ng panginoon kay moises, humugis ka ng dalawang tapyas na bato na gaya ng una: at aking isusulat sa mga tapyas ang mga salita na nasa unang mga tapyas, na iyong sinira.

Danois

derpå sagde herren til moses: "tilhug dig to stentavler ligesom de forrige, så vil jeg på tavlerne skrive de samme ord, som stod på de forrige tavler, du slog i stykker.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Tagalog

at kaniyang pinagtibay ang kaniyang mga salita, na kaniyang sinalita laban sa amin, at laban sa aming mga hukom na nagsihatol sa amin, sa pagbabagsak sa amin ng malaking kasamaan; sapagka't sa silong ng buong langit ay hindi ginawa ang gaya ng ginawa sa jerusalem.

Danois

og han fuldbyrdede de ord, han havde talet imod os og de herskere, som herskede over os, så han bragte en ulykke over os så stor, at der ingensteds under himmelen er sket mage til den ulykke, som ramte jerusalem.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

marahil ay didinggin ng panginoon mong dios ang lahat ng mga salita ni rabsaces na siyang sinugo ng kaniyang panginoon na hari sa asiria upang tungayawin ang buhay na dios, at sasansalain ang mga salita na narinig ng panginoon mong dios: kaya't idalangin mo ang labis na natitira.

Danois

dog vil herren din gud måske høre alt, hvad rabsjake har sagt, han, som er sendt af sin herre, assyrerkongen, for at håne den levende gud, og måske vil han straffe ham for de ord, som herren din gud har hørt - gå derfor i forbøn for den rest, der endnu er tilbage!"

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Tagalog

nguni't sa hari sa juda, na nagsugo sa inyo upang magusisa sa panginoon, ganito ang sasabihin ninyo sa kaniya, ganito ang sabi ng panginoon, ng dios ng israel. tungkol sa mga salita na inyong narinig.

Danois

men til judas konge, der sendte eder for at rådspørge herren, skal i sige således: så siger herren, israels gud: de ord, du har hørt, står fast;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

nguni't sa hari sa juda, na nagsugo sa inyo upang magusisa sa panginoon, ganito ang sasabihin ninyo sa kaniya, ganito ang sabi ng panginoon, ng dios ng israel: tungkol sa mga salita na iyong narinig,

Danois

men til judas konge, der sendte eder for at rådspørge herren,skal i sige således: så siger herren. israels gud: de ord, du har hørt, står fast;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,040,644,669 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK