Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
ako'y naging iba sa aking mga kapatid, at taga ibang lupa sa mga anak ng aking ina.
thi for din skyld bærer jeg spot, mit Åsyn dækkes af skændsel;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
aking ipahahayag ang iyong pangalan sa aking mga kapatid: sa gitna ng kapulungan ay pupurihin kita.
frels mig fra løvens gab, fra vildoksens horn! du har bønhørt mig.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dahil sa aking mga kapatid at aking mga kasama, aking sasabihin ngayon, kapayapaan ang sumaiyong loob.
for brødres og frænders skyld vil jeg ønske dig fred,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
pupunta ako sa malapit na barangay at hihingi ng tulong para sa aking lola na may sakit
i will go to a nearby barangay and ask for help for my sick grandmother
Dernière mise à jour : 2021-11-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
sabihin mo sa karunungan, ikaw ay aking kapatid na babae; at tawagin mong iyong kamaganak na babae ang unawa:
sig til visdommen: "du er min søster!" og kald forstanden veninde,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
sa aking kahirapan ay dumaing ako sa panginoon, at sinagot niya ako.
jeg råbte til herren i nød, og han svarede mig.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
iligtas mo ako, oh panginoon, sa aking mga kaaway: tumatakas ako sa iyo upang ikubli mo ako.
fri mig fra mine fjender, herre, til dig flyr jeg hen;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
at sinabi ni raquel, ako'y nakipagbaka ng malaking pakikipagbaka sa aking kapatid, at ako'y nanaig: at siya'y pinanganlang nephtali.
og rakel sagde: "gudskampe har jeg kæmpet med min søster og sejret." derfor gav hun ham navnet naftali.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
kaniyang ginagawa ang aking mga paa na gaya ng mga paa ng mga usa: at inilalagay niya ako sa aking mga mataas na dako.
den gud, der omgjorded mig med kraft, jævnede vejen for mig,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ako'y tatawag sa panginoon na karapatdapat purihin: sa ganya'y maliligtas ako sa aking mga kaaway.
jeg påkalder herren, den højlovede, og frelses fra mine fjender.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
sapagka't iniligtas niya ako sa lahat ng kabagabagan; at nakita ng aking mata ang aking nasa sa aking mga kaaway.
det onde vende sig mod mine fjender, udryd dem i din trofasthed!
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
at, narito, nakikita ng inyong mga mata at ng mga mata ng aking kapatid na si benjamin, na ang aking bibig ang nagsasalita sa inyo.
nu ser i, også min broder benjamin, med egne Øjne, at det er mig, der taler til eder;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
kung magkagayo'y magsasalita ako, at hindi matatakot sa kaniya; sapagka't hindi gayon ako sa aking sarili.
da talte jeg uden at frygte ham,, thi min dom om mig selv er en anden!
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
at sinabi ni jacob kay rebeca na kaniyang ina, narito, si esau na aking kapatid ay taong mabalahibo, at ako'y taong makinis.
men jakob sagde til sin moder rebekka: "se, min broder esau er håret, jeg derimod glat;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
sapagka't sinomang gumaganap ng kalooban ng dios, ito'y ang aking kapatid na lalake, at aking kapatid na babae, at ina.
thi den, som gør guds villie, det er min broder og søster og moder."
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
sapagka't paanong paroroon ako sa aking ama, at ang bata'y di ko kasama? baka aking makita pa ang sakunang sasapit sa aking ama.
thi hvorledes skulde jeg kunne drage hjem til min fader, når jeg ikke har drengen med? jeg vil ikke kunne være vidne til den ulykke, der rammer min fader!"
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
nagpapasalamat ako sa dios, na mula sa aking kanunununuan ay aking pinaglilingkuran sa budhing malinis, na walang patid na inaalaala kita sa aking mga daing, gabi't araw;
jeg takker gud, hvem jeg fra mine forfædre af har tjent i en ren samvittighed, ligesom jeg uafladelig har dig i erindring i mine bønner nat og dag,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ang aking kalakasan ay natuyo na parang bibinga; at ang aking dila ay dumidikit sa aking ngalangala; at dinala mo ako sa alabok ng kamatayan.
jeg er som vand, der er udgydt, alle mine knogler skilles, mit hjerte er blevet som voks, det smelter i livet på mig;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ngayo'y nagagalak ako sa aking mga hirap dahil sa inyo, at aking pinupunan sa akin ang kakulangan ng mga hirap ni cristo sa aking laman dahil sa kaniyang katawan, na siyang iglesia;
nu glæder jeg mig over mine lidelser for eder, og hvad der fattes i kristi trængsler, udfylder jeg i mit kød for hans legeme, som er menigheden,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
si maria nga, pagdating niya sa kinaroroonan ni jesus, at pagkakita sa kaniya, ay nagpatirapa sa kaniyang paanan, na sinabi sa kaniya, panginoon, kung ikaw sana'y narito, disin ay hindi namatay ang aking kapatid.
da maria nu kom derhen, hvor jesus var, og så ham, faldt hun ned for hans fødder og sagde til ham: "herre! havde du været her da var min broder ikke død."
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent