Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
bakit hindi pa ako namatay mula sa bahay-bata? bakit di pa napatid ang aking hininga nang ipanganak ako ng aking ina?
hvi døde jeg ikke i moders liv eller udånded straks fra moders skød?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nguni't tungkol sa akin, ay gaya ako ng sariwang punong kahoy ng olibo sa bahay ng dios: tumitiwala ako sa kagandahang-loob ng dios magpakailan-kailan man.
de retfærdige ser det, frygter og håner ham leende:
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nang magkagayo'y nagsalita si jeremias sa lahat ng prinsipe at sa buong bayan, na sinasabi, sinugo ako ng panginoon upang manghula laban sa bahay na ito at laban sa bayang ito ng lahat na salita na inyong narinig.
men jeremias sagde til fyrsterne og alt folket: "herren sendte mig for at profetere mod dette hus og denne by alle de ord, i hørte.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
datapuwa't alalahanin mo ako kung ikaw ay mapabuti na, at isinasamo ko sa iyo, na pagpakitaan mo ako ng kagandahang loob, at banggitin mo ako kay faraon, at ako'y alisin mo sa bahay na ito:
vilde du nu blot tænke på mig, når det går dig vel, og vise mig godhed og omtale mig for farao og således hjælpe mig ud af dette hus;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
at isang sulat kay asaph na tagapagingat ng gubat ng hari, upang bigyan niya ako ng mga kahoy na magawang mga tahilan sa mga pintuang-daan ng kastillo na nauukol sa bahay, at sa kuta ng bayan at sa bahay na aking papasukan. at pinagkalooban ako ng hari ayon sa mabuting kamay ng aking dios na sumasa akin.
og et brev til asaf, opsynsmanden.over den kongelige skov, at han skal give mig træ til bjælkeværket i tempelborgens porte og til byens mur og det hus, jeg tager ind i! det gav kongen mig, eftersom min guds gode hånd var over mig.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sa gayo'y nahiga si amnon at nagsakitsakitan: at nang pumaroon ang hari upang tingnan siya, sinabi ni amnon sa hari, isinasamo ko sa iyo na bayaang pumarito ang aking kapatid na si thamar, at igawa ako ng dalawang tinapay na maliit sa aking paningin upang aking makain sa kaniyang kamay.
så gik amnon til sengs og lod. som han var syg; og da kongen kom for at se til ham, sagde amnon til kongen: "lad min søster tamar komme og lave et par kager i mit påsyn og selv give mig dem: så kan jeg spise."
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
kayo'y magsipakinig sa akin, oh mga pulo; at inyong pakinggan, ninyong mga bayan, sa malayo: tinawag ako ng panginoon mula sa bahay-bata; mula sa bahay-bata ng aking ina ay binanggit niya ang aking pangalan:
hør mig, i fjerne strande, lyt til, i folk i det fjerne! herren har fra moders liv kaldt mig, fra moders skød nævnet mit navn;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.