Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
pumuri nawa ang mga banal sa kaluwalhatian: magsiawit sila sa kagalakan sa kanilang mga higaan.
de fromme skal juble med Ære, synge på deres lejer med fryd,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
at ang mga anak ni israel ay nagsitakas sa harap ng juda: at ibinigay ng dios sila sa kanilang kamay.
israeliterne flygtede for judæerne, og gud gav dem i deres hånd;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
na nagaakala ng kasamaan sa kanilang puso: laging nagpipipisan sila sa pagdidigma.
red mig, herre, fra onde mennesker, vær mig et værn mod voldsmænd,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
at nangyari nang kanilang matuli ang buong bansa, na tumahan sila sa kanilang mga dako sa kampamento hanggang sa sila'y magsigaling.
da så hele folket var blevet omskåret, holdt de sig i ro, hvor de var i lejren, indtil de kom sig.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
at inilagay niya ang mga saserdote sa kanilang mga katungkulan, at pinatapang sila sa paglilingkod sa bahay ng panginoon.
han satte præsterne til det, de havde at varetage, og opmuntrede dem til tjenesten i herrens hus;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
at pinanhik niya sila sa daong; at humimpil ang hangin: at sila'y nanganggilalas ng di kawasa sa kanilang sarili;
og han steg op i skibet til dem, og vinden lagde sig, og de forfærdedes over al måde ved sig selv.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dahil sa kasalanan ng kanilang bibig, at sa mga salita ng kanilang mga labi, makuha nawa sila sa kanilang kapalaluan, at dahil sa sumpa at pagsisinungaling na kanilang sinalita.
slå dem ikke ihjel, at ikke mit folk skal glemme, gør dem hjemløse med din vælde og styrt dem,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
gayon ma'y walang pagtutuos na ginawa sila sa kanila sa salapi na nabigay sa kanilang kamay; sapagka't kanilang ginawang may pagtatapat.
bog skal der ikke holdes regnskab med dem over de penge, der overlades dem, men de skal handle på tro og love."
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
at kung ibig nilang maalaman ang anomang bagay, magtanong sila sa kanilang asawa sa bahay; sapagka't mahalay na ang isang babae ay magsalita sa iglesia.
men ville de lære noget, da adspørge de deres egne mænd hjemme; thi det er usømmeligt for en kvinde at tale i en menighedsforsamling.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
at sa mga kaarawan ni saul ay nakipagdigma sila sa mga hagreo, na nangahulog sa kanilang kamay; at sila'y nagsitahan sa kanilang mga tolda sa buong lupaing silanganan ng galaad.
i sauls dage førte de krig med hagriterne, og disse faldt i deres hånd; så bosatte de sig i deres telte på hele gileads Østside.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
at ipinariwara ko sila sa kanilang sariling mga kaloob, sa kanilang pagpaparaan sa apoy ng lahat na nangagbubukas ng bahay-bata, upang aking ipahamak sila, upang kanilang maalaman na ako ang panginoon.
jeg gjorde dem urene ved deres gaver, idet de lod alt hvad der åbner moders liv, gå igennem ilden; thi jeg vilde have dem til at stivne af rædsel, at de måtte kende, at jeg er herren.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ang kanila namang mga anak ay pinarami mo na gaya ng mga bituin sa langit, at mga ipinasok mo sila sa lupain, tungkol doon sa iyong sinabi sa kanilang mga magulang, na sila'y magsiparoon, upang ariin.
du gjorde deres børn talrige som himmelens stjerner og førte dem ind i det land, du havde lovet deres fædre, at de skulde komme ind i og tage i besiddelse;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sapagka't darating ang panahon na hindi nila titiisin ang magaling na aral; kundi, pagkakaroon nila ng kati ng tainga, ay magsisipagbunton sila sa kanilang sarili ng mga gurong ayon sa kanilang sariling mga masasamang pita;
thi den tid skal komme, da de ikke skulle fordrage den sunde lære, men efter deres egne begæringer tage sig selv lærere i hobetal, efter hvad der kildrer deres Øren,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
at aking ilalabas sila sa mga bayan, at pipisanin ko sila mula sa mga lupain, at dadalhin ko sila sa kanilang sariling lupain; at pasasabsabin ko sila sa mga bundok ng israel, sa tabi ng mga daan ng tubig, at sa lahat na tinatahanang dako sa lupain.
jeg fører dem bort fra folkeslagene, samler dem fra landene og bringer dem til deres land, og jeg, røgter dem på israels bjerge, i kløfterne og på alle landets beboede steder.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kaya't siya'y kumukuhang kaalaman sa kanilang mga gawa; at kaniyang binabaligtad sila sa gabi, na anopa't sila'y nangalilipol.
jeg hævder derfor: han ved deres gerninger, og ved nattetide styrter han dem;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sapagka't, narito, ang mga araw ay dumarating, sabi ng panginoon na aking ibabalik na mula sa pagkabihag ang aking bayang israel at juda, sabi ng panginoon, at aking pababalikin sila sa lupain na aking ibinigay sa kanilang mga magulang, at kanilang aariin.
thi se dage skal komme, lyder det fra herren, da jeg vender mit folk israels og judas skæbne, siger herren, og fører dem hjem til det land, jeg gav deres fædre, og de skal tage det i eje.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
at gagawin ko silang isang bansa sa lupain, sa mga bundok ng israel; at isang hari ang magiging hari sa kanilang lahat; at hindi na sila magiging dalawang bansa, o mahahati pa man sila sa dalawang kaharian;
jeg gør dem til eet folk i landet på israels bjerge; og de skal alle have en og samme konge og ikke mere være to folk eller delt i to riger.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
at ang punong kahoy sa parang ay magbubunga, at ang lupa'y magsisibol ng halaman niya, at sila'y matitiwasay sa kanilang lupain; at kanilang malalaman na ako ang panginoon, pagka aking binali ang tali ng kanilang pamatok, at aking nailigtas sila sa kamay ng mga pinaglilingkuran nila.
markens træer skal give deres frugt og landet sin afgrøde; trygt skal de bo på deres jord, og de skal kende, at jeg er herren, når jeg bryder stængerne på deres Åg og frelser dem af deres hånd, som gjorde dem til trælle.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.