Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
at ipinatong niya ang kaniyang mga kamay sa kanila, at umalis doon.
og han lagde hænderne på dem, og han drog derfra.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
at sinabi sa lalaking tuyo ang kamay, magtindig ka.
og han siger til manden, som havde den visne hånd!"træd frem her i midten!"
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
kung iyong ihahanda ang iyong puso, at iuunat mo ang iyong kamay sa kaniya;
hvis du får skik på dit hjerte og breder dine hænder imod ham,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
datapuwa't narito, ang kamay ng nagkakanulo sa akin, ay kasalo ko sa dulang.
men se, hans hånd, som forråder mig, er her på bordet hos mig.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kaniyang inilalabas ang kaniyang kamay sa batong pingkian; binabaligtad ng mga ugat ang mga bundok.
på flinten lægger man hånd og omvælter bjerge fra roden;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kaniyang itinangan ang kaniyang mga kamay sa panulid, at ang kaniyang mga kamay ay humahawak ng panghabi.
hun rækker sine hænder mod rokken, fingrene tager om tenen.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
iurong mo ng malayo ang iyong kamay sa akin; at huwag akong takutin ng pangingilabot sa iyo.
din hånd må du tage fra mig, din rædsel skræmme mig ikke!
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
oo, sa puso ay nagsisigawa kayo ng kasamaan; inyong tinitimbang ang pangdadahas ng inyong mga kamay sa lupa.
er det virkelig ret, i taler, i guder, dømmer i menneskenes børn retfærdigt?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ito ang panukala na aking pinanukala sa buong lupa: at ito ang kamay na umunat sa lahat ng mga bansa.
det er, hvad jeg satte mig for imod al jorden, det er den hånd, som er udrakt mod alle folk.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
oo, ang kalakasan ng kanilang kamay, sa ano ko mapapakinabangan? mga taong ang kalusugan ng gulang ay lumipas na.
og hvad skulde jeg med deres hænders kraft? deres ungdomskraft har de mistet,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
at siya'y sumagot at sinabi, yaong kasabay kong idampot ang kamay sa pinggan, ay siya ring magkakanulo sa akin.
men han svarede og sagde: "den, som dyppede hånden tillige med mig i fadet, han vil forråde mig.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
at dinala nila sa kaniya ang isang bingi at utal; at ipinamanhik nila sa kaniya na kaniyang ipatong ang kaniyang kamay sa kaniya.
og de bringe ham en døv, som også vanskeligt kunde tale, og bede ham om, at han vilde lægge hånden på ham.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ang kamay ng mga saksi ay siyang unang papatay sa kaniya at pagkatapos ang kamay ng buong bayan. ganito mo aalisin ang kasamaan sa gitna mo.
vidnernes hånd skal først løfte sig imod ham for at slå ham ihjel, siden alle de andres hånd. således skal du udrydde det onde af din midte.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
at ipapatong niya ang kaniyang kamay sa ulo ng handog dahil sa kasalanan, at papatayin na pinakahandog dahil sa kasalanan, sa pinagpapatayan ng handog na susunugin.
han skal lægge sin hånd på syndofferets hoved og slagte det som syndoffer der, hvor brændofferet slagtes.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tinatatakan niya ang kamay ng bawa't tao: upang maalaman ng lahat ng mga tao na kaniyang nilalang.
for alle mennesker sætter han segl, at de dødelige alle må kende hans gerning.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
upang makilala ng lahat na mga bayan sa lupa ang kamay ng panginoon, na makapangyarihan; upang sila'y matakot sa panginoon ninyong dios magpakailan man.
for at alle jordens folk skal kende, at herrens arm er stærk, at de må frygte herren eders gud alle dage."
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
ang mga tolda ng mga tulisan ay gumiginhawa, at silang nangagmumungkahi sa dios ay tiwasay; na ang kamay ay pinadadalhan ng dios ng sagana.
i fred er voldsmænds telte, og trygge er de, der vækker guds vrede, den, der fører gud i sin hånd.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kaya't ginanting-pala ako ng panginoon ayon sa aking katuwiran, ayon sa kalinisan ng aking mga kamay sa kaniyang paningin.
ustraffelig var jeg for ham og vogtede mig for brøde.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
narito, ang kamay ng panginoon ay hindi umiksi, na di makapagligtas; ni hindi man mahina ang kaniyang pakinig, na di makarinig.
se, for kort til at frelse er ej herrens arm, hans Øre er ikke for sløvt til at høre.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
at nang makita ni jose na ipinatong ng kaniyang ama ang kaniyang kanang kamay sa ulo ni ephraim, ay minasama niya; at itinaas niya ang kamay ng kaniyang ama, upang ilipat sa ulo ni manases mula sa ulo ni ephraim.
men da josef så, at hans fader lagde sin højre hånd på efraims hoved, var det ham imod,. og han greb sin faders hånd for at tage den bort fra efraims hoved og lægge den på manasses;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.