Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
ang hari ay sumagot, at nagsabi. tunay na talastas ko na ibig ninyong magdahilan, sapagka't inyong nalalaman na nawala sa akin ang bagay.
kongen svarede: "nu ved jeg for vist, at i kun søger at vinde tid, fordi i ser, mit ord står fast,
ako'y naligaw na parang tupang nawala; hanapin mo ang iyong lingkod; sapagka't hindi ko kinalilimutan ang iyong mga utos.
farer jeg vild som det tabte får, så opsøg din tjener, thi jeg glemte ikke dine bud.
at ang mga asno ni cis na ama ni saul ay nawala. at sinabi ni cis kay saul na kaniyang anak, ipagsama mo ngayon ang isa sa mga bataan, at ikaw ay tumindig, at hanapin mo ang mga asno.
engang var nogle af sauls fader kisjs Æsler blevet borte, og kisj sagde da til sin søn saul: "tag en af karlene med og gå ud og søg efter Æslerne!"
tungkol sa edom. ganito ang sabi ng panginoon ng mga hukbo: wala na baga ang karunungan sa teman? nawala baga ang payo sa mabait? nawala baga ang kanilang karunungan?
om edom. så siger hærskarers herre: er der ikke mer visdom i teman, svigter de kloges råd, er deres visdom rådden?
nang makita nga niya na siya'y naghintay, at ang kaniyang pagasa ay nawala, kumuha nga siya ng iba sa kaniyang mga anak, at ginawang batang leon.
da hun så, at den var ført bort, at håbet var bristet, tog hun en anden unge og gjorde til løve.
maging ang kanilang pagibig, gaya ng kanilang pagtatanim at ng kanilang pananaghili ay nawala ngayon; na wala man silang anomang bahagi pa na magpakailan man sa anomang bagay na nagawa sa ilalim ng araw.
både deres kærlighed og deres had og deres misundelse er forlængst borte, og de får ingen sinde mere lod og del i noget af det, som sker under solen.