Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
alalahanin ninyo ang asawa ni lot.
kommer loths hustru i hu!
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ikikiling ko ang aking panig sa talinghaga: ibubuka ko ang aking malabong sabi sa alpa.
min mund skal tale visdom, mit hjerte udgransker indsigt;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dahil dito ay iniluluhod ko ang aking mga tuhod sa ama,
for denne sags skyld bøjer jeg mine knæ for faderen,
Dernière mise à jour : 2024-04-13
Fréquence d'utilisation : 36
Qualité :
kaya't ang aking diwa ay nanglulupaypay sa loob ko; ang puso ko sa loob ko ay bagbag.
Ånden hensygner i mig, mit hjerte stivner i brystet.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
huwag kukunin ng isang lalake ang asawa ng kaniyang ama, at huwag ililitaw ang balabal ng kaniyang ama.
ingen må ægte sin faders hustru eller løfte sin faders tæppe.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dahil sa bahay ng panginoon nating dios. hahanapin ko ang iyong buti.
for herren vor guds hus's skyld vil jeg søge dit bedste.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
oh gaanong iniibig ko ang iyong kautusan! siya kong gunita buong araw.
hvor elsker jeg dog din lov! hele dagen grunder jeg på den.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
hanggang kailan makikita ko ang watawat, at maririnig ang tunog ng pakakak?
hvor længe skal jeg skue banneret, høre hornet?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
salitain mo sa mga anak ni israel, at sabihin mo sa kanila, kung ang asawa ng sinomang lalake ay malilisya, at sasalangsang sa kaniya,
tal til israeliterne og sig til dem: når en hustru forser sig imod sin mand og er ham utro,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ititingin ko ang aking mga mata sa mga bundok; saan baga manggagaling ang aking saklolo?
jeg løfter mine Øjne til bjergene: hvorfra kommer min hjælp?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sinong makapagsasabi, nilinis ko ang aking puso, ako'y dalisay sa aking kasalanan?
hvo kan sige: "jeg rensed mit hjerte, og jeg er ren for synd!"
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
at saka talagang siya'y kapatid ko, na anak ng aking ama, datapuwa't hindi anak ng aking ina; at siya'y naging asawa ko:
desuden er hun virkelig min søster, min faders datter, kun ikke min moders; men hun blev min hustru.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
at ang asawa ni jeroboam ay tumindig, at yumaon, at naparoon sa thirsa: at pagpasok niya sa pasukan ng bahay, ang bata'y namatay.
da gav jeroboams hustru sig på vej og kom til tirza; og da hun betrådte husets tærskel, døde drengen;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
at dumating ang isa sa pitong anghel na may pitong mangkok, na mga puno ng pitong huling salot; at nagsalita sa akin, na nagsasabi, halika, ipakikita ko sa iyo ang babaing kasintahan, ang asawa ng cordero.
og en af de syv engle, som havde de syv skåle, der vare fulde af de syv sidste plager, kom og talte med mig og sagde: kom, jeg vil vise dig bruden, lammets hustru.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
at ang levita, ang asawa ng babaing pinatay, ay sumagot at kaniyang sinabi, ako'y naparoon sa gabaa na ukol sa benjamin, ako at ang aking babae upang tumigil.
da tog manden, leviten, den myrdede kvindes mand, til orde og sagde: "jeg og min medhustru kom til gibea i benjamin for at overnatte der.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
pag may dalawang lalaking nag-away, at ang asawa ng isa ay lumapit upang iligtas ang kaniyang asawa sa kamay ng nananakit sa kaniya, at iniunat niya ang kaniyang kamay at hinawakan niya ang mga sangkap na lihim:
når der opstår trætte mellem to mænd, og den enes hustru kommer til for at fri sin mand fra den andens slag, og hun rækker sin hånd ud og tager fat i den andens blusel,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ang asawa mo'y magiging parang mabungang puno ng ubas, sa mga pinakaloob ng iyong bahay: ang mga anak mo'y parang mga puno ng olibo, sa palibot ng iyong dulang.
som en frugtbar vinranke er din hustru inde i dit hus, som oliekviste er dine sønner rundt om dit bord.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nang araw ding yaon, ay lumulan sa sasakyan si noe, at si sem, at si cham, at si japhet, na mga anak ni noe, at ang asawa ni noe, at ang tatlong asawa ng kaniyang mga anak na kasama nila;
selvsamme dag gik noa ind i arken og med ham hans sønner sem, kam og jafet, hans hustru og hans tre sønnekoner
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kung siya'y bigyan ng kaniyang panginoon ng asawa, at magkaanak sa kaniya ng mga lalake, o mga babae; ang asawa at ang kaniyang mga anak ay magiging sa kaniyang panginoon, at siya'y aalis na magisa.
hvis hans herre giver ham en hustru og hun føder ham sønner eller døtre, da skal hustruen og hendes børn tilhøre hendes herre, og trællen frigives alene.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :