Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
sapagka't pinakababanal sa pamamagitan ng salita ng dios at ng pananalangin.
thi det helliges ved guds ord og bøn.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
turuan mo ako ng mabuting kahatulan at kaalaman; sapagka't ako'y sumampalataya sa iyong mga utos.
giv mig forstand og indsigt, thi jeg tror på dine bud.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
turuan mo ako, at ako'y mamamayapa; at ipaunawa mo sa akin kung ano ang aking pinagkasalahan.
lær mig, så vil jeg tie, vis mig, hvor jeg har fejlet!
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nabalitaan nga ng mga apostol at ng mga kapatid na nangasa judea na nagsitanggap din naman ang mga gentil ng salita ng dios.
men apostlene og de brødre, som vare rundt om i judæa, hørte, at også hedningerne havde modtaget guds ord.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
pagsikapan mong humarap na subok sa dios, manggagawang walang anomang ikahihiya, na gumagamit na matuwid ng salita ng katotohanan.
gør dig flid for at fremstille dig selv som prøvet for gud, som en, arbejder, der ikke behøver at skamme sig, som rettelig lærer sandhedens ord.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tungkol sa mga gawa ng mga tao, sa pamamagitan ng salita ng iyong mga labi. ako'y nagingat sa mga daan ng pangdadahas.
ej synded min mund, hvad end mennesker gjorde; ved dine læbers ord vogted jeg mig for voldsmænds veje;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
at sinabi niya sa kanila, oh mga taong haling, at makukupad ang mga pusong magsisampalataya sa lahat ng salita ng mga propeta!
og han sagde til dem: "o i uforstandige og senhjertede til at tro på alt det, som profeterne have talt!
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
yamang ipinanganak kayong muli, hindi sa binhing nasisira, kundi sa walang kasiraan, sa pamamagitan ng salita ng dios na nabubuhay at namamalagi.
genfødte, som i ere, ikke af forkrænkelig, men af uforkrænkelig sæd, ved guds levende og blivende ord.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
at napakilala uli ang panginoon sa silo, sapagka't ang panginoo'y napakilala kay samuel sa silo sa pamamagitan ng salita ng panginoon.
og herren vedblev at lade sig til syne i silo; thi herren åbenbarede sig for samuel.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
na nagpapahayag ng salita ng kabuhayan; upang may ipagkapuri ako sa kaarawan ni cristo, na hindi ako tumakbo nang walang kabuluhan ni nagpagal man nang walang kabuluhan.
idet i fremholde livets ord, mig til ros på kristi dag, at jeg ikke har løbet forgæves, ej heller arbejdet forgæves.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
at isang lalake sa mga anak ng mga propeta ay nagsabi sa kaniyang kasama sa pamamagitan ng salita ng panginoon, isinasamo ko sa iyo na saktan mo ako. at tumanggi ang lalake na saktan niya.
men en af profetsønnerne sagde med herrens ord til sin fælle: "slå mig!" men han vægrede sig derved.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
at pagkatapos, ang lahat ng mga anak ni israel ay lumapit; at kaniyang ibinigay sa kanila sa pamamagitan ng utos ang lahat ng salita ng panginoon na sinalita sa kaniya sa bundok ng sinai.
derpå kom alle israeliterne hen til ham, og han pålagde dem alt, hvad herren havde talet til ham på sinaj bjerg.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
datapuwa't siya'y sumagot, at sinabi sa kanila, ang aking ina at ang aking mga kapatid ay itong nangakikinig ng salita ng dios, at ginagawa.
men han svarede og sagde til dem: "min moder og mine brødre ere disse, som høre guds ord og gøre efter det."
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
sapagka't sadyang nililimot nila, na mayroong sangkalangitan mula nang unang panahon, at isang lupang inanyuan sa tubig at sa gitna ng tubig, sa pamamagitan ng salita ng dios;
thi med villie ere de blinde for dette, at fra fordums tid var der himle og en jord, som var fremstået af vand og ved vand i kraft af guds ord,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
at ito'y tumagal sa loob ng dalawang taon; ano pa't ang lahat ng mga nagsisitahan sa asia ay nangakarinig ng salita ng panginoon, ang mga judio at gayon din ang mga griego.
men dette varede i to År, så at alle, som boede i asien, både jøder og grækere, hørte herrens ord.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nang marinig ni esau ang mga salita ng kaniyang ama ay humiyaw ng malakas at ng di kawasang kapanglawan: at sinabi sa kaniyang ama. basbasan mo ako, ako naman, oh ama ko.
da esau hørte sin faders ord: udstødte han et højt og hjerteskærende skrig og sagde: "velsign dog også mig, fader!"
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
sapagka't ang sabi na kaniyang isinigaw sa pamamagitan ng salita ng panginoon laban sa dambana sa beth-el, at laban sa lahat ng mga bahay sa mga mataas na dako na nangasa mga bayan ng samaria, ay walang pagsalang mangyayari.
thi det ord skal gå i opfyldelse, som han med herrens ord råbte mod alteret i betel og alle offerhusene på højene i samarias byer!"
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
at huwag kayong mangakinig ng salita ng mga propeta na nangagsasalita sa inyo, na nangagsasabi, kayo'y hindi mangaglilingkod sa hari sa babilonia: sapagka't sila'y nanganghuhula ng kabulaanan sa inyo.
hør ikke på profeternes ord, når de siger til eder: "i skal ikke komme til at trælle for babels konge"; thi løgn profeterer de eder.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
at dahil naman dito kami ay nangagpapasalamat na walang patid sa dios, na nang inyong tanggapin sa amin ang salita na ipinangaral, sa makatuwid baga'y ang salita ng dios, ay inyong tinanggap na hindi gaya ng salita ng mga tao, kundi, ayon sa katotohanan, na salita ng dios, na gumagawa naman sa inyo na nagsisisampalataya.
og derfor takke også vi gud uafladelig, fordi, da i modtoge guds ord, som i hørte af os, toge i ikke imod det som menneskers ord, men som guds ord (hvad det sandelig er), hvilket også viser sig virksomt i eder, som tro.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.