Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
at nagsipagbalik ang pitongpu na may kagalakan, na nangagsasabi, panginoon, pati ang mga demonio ay nagsisisuko sa amin sa iyong pangalan.
los setenta volvieron con gozo, diciendo: --señor, ¡aun los demonios se nos sujetan en tu nombre
ikaw ay sumasampalataya na ang dios ay iisa; mabuti ang iyong ginagawa: ang mga demonio man ay nagsisisampalataya, at nagsisipanginig.
tú crees que dios es uno. bien haces. también los demonios creen y tiemblan
datapuwa't sinabi ng ilan sa kanila, sa pamamagitan ni beelzebub, na pangulo ng mga demonio ay nagpapalabas siya ng mga demonio.
pero algunos de ellos dijeron: --por beelzebul, el príncipe de los demonios, echa fuera a los demonios
at nagpalabas siya ng isang demoniong pipi. at nangyari, nang makalabas na ang demonio, ang pipi ay nangusap; at nangagtaka ang mga karamihan.
jesús estaba echando fuera un demonio que era mudo. y aconteció que, cuando salió el demonio, el mudo habló. las muchedumbres se asombraron
at nang kinagabihan, paglubog ng araw, ay kanilang dinala sa kaniya ang lahat ng mga may-sakit, at ang mga inaalihan ng mga demonio.
al atardecer, cuando se puso el sol, le traían todos los enfermos y los endemoniados
at nang kinahapunan, ay dinala nila sa kaniya ang maraming inaalihan ng demonio: at pinalayas niya sa isang salita ang masasamang espiritu at pinagaling ang lahat ng mga may sakit:
al atardecer, trajeron a él muchos endemoniados. con su palabra echó fuera a los espíritus y sanó a todos los enfermos
kanilang inihain sa mga demonio, na hindi dios, sa mga dios na hindi nila nakilala, sa mga bagong dios, na kalilitaw pa lamang, na hindi kinatakutan ng inyong mga magulang.
ofrecieron sacrificios a los demonios, no a dios; a dioses que no habían conocido, a dioses nuevos, llegados de cerca, a los cuales vuestros padres no temieron
nang magkagayo'y dinala sa kaniya ang isang inaalihan ng demonio, bulag at pipi, at kaniyang pinagaling, ano pa't ang pipi ay nagsalita at nakakita.
entonces fue traído a él un endemoniado, ciego y mudo; y le sanó, de manera que el mudo hablaba y veía
datapuwa't nang marinig ito ng mga fariseo, ay kanilang sinabi, ang taong ito'y hindi nagpapalabas ng mga demonio, kundi sa pamamagitan ni beelzebub na prinsipe ng mga demonio.
pero al oírlo, los fariseos dijeron: --Éste no echa fuera los demonios sino por beelzebul, el príncipe de los demonios
at sinabi niya sa kanila, magsiparoon kayo, at inyong sabihin sa sorrang yaon, narito, nagpapalabas ako ng mga demonio at nagpapagaling ngayon at bukas, at ako'y magiging sakdal sa ikatlong araw.
Él les dijo: --id y decid a ese zorro: "he aquí echo fuera demonios y realizo sanidades hoy y mañana, y al tercer día termino.