Vous avez cherché: huwag maging bitter (Tagalog - Espagnol)

Tagalog

Traduction

huwag maging bitter

Traduction

Espagnol

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Tagalog

Espagnol

Infos

Tagalog

huwag maging hangal

Espagnol

las amo

Dernière mise à jour : 2020-06-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

kaya wag maging mayabang sa kapwa mo at huwag maging mapag mataas

Espagnol

Dernière mise à jour : 2023-08-31
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

huwag maging kakilabutan sa akin: ikaw ang aking kanlungan sa araw ng kasakunaan.

Espagnol

no me causes terror; tú eres mi refugio en el día del mal

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

upang ang taong di banal ay huwag maghari, upang huwag maging silo sa bayan.

Espagnol

para evitar que reine el hombre impío y que ponga trampas al pueblo

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

na ipinaghanda ng dios ng lalong mabuting bagay tungkol sa atin, upang sila'y huwag maging sakdal ng bukod sa atin.

Espagnol

para que no fuesen ellos perfeccionados aparte de nosotros; porque dios había provisto algo mejor para nosotros

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

huwag maging guro ang marami sa inyo, mga kapatid ko, yamang nalalamang tayo'y tatanggap ng lalong mabigat na hatol.

Espagnol

hermanos míos, no os hagáis muchos maestros, sabiendo que recibiremos juicio más riguroso

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

upang ang pagluwalhati ko ay umawit na pagpupuri sa iyo at huwag maging tahimik: oh panginoon kong dios, ako'y magpapasalamat sa iyo magpakailan man.

Espagnol

por eso mi alma te cantará y no callará. oh jehovah, dios mío, te alabaré para siempre

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

huwag kang tumiwala sa kapighatian, at huwag maging walang kabuluhan sa pagnanakaw: kung ang mga kayamanan ay lumago, huwag ninyong paglalagakan ng inyong puso.

Espagnol

no confiéis en la opresión, ni os envanezcáis con la rapiña. aunque se incremente la riqueza, no pongáis en ella el corazón

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

at huwag maging gaya ng kanilang mga magulang, may matigas na ulo at mapanghimagsik na lahi; isang lahing di naglagay sa matuwid ng kanilang puso, at ang kanilang diwa ay hindi tapat sa dios,

Espagnol

para que no fuesen como sus padres: una generación porfiada y rebelde, una generación que no dispuso su corazón, ni su espíritu fue fiel para con dios

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

datapuwa't kung wala kang pasiya ay wala akong magagawang anoman; upang ang iyong kabutihang-loob ay huwag maging tila sa pagkakailangan, kundi sa sariling kalooban.

Espagnol

pero sin tu consentimiento no quise hacer nada, para que tu bondad no fuera como por obligación, sino de buena voluntad

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

ni nagsikain man kami ng walang bayad ng tinapay ng sinoman; kundi sa pagpapagal at sa pagdaramdam na gumagawa gabi't araw, upang kami ay huwag maging pasanin sa kanino man sa inyo:

Espagnol

ni hemos comido de balde el pan de nadie. más bien, trabajamos arduamente hasta la fatiga, de noche y de día, para no ser gravosos a ninguno de vosotros

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

at aking paninikitin ang iyong dila sa ngalangala ng iyong bibig, upang ikaw ay mapipi, at huwag maging mananaway sa kanila: sapagka't sila'y mapanghimagsik na sangbahayan.

Espagnol

y haré que tu lengua se pegue a tu paladar, y quedarás mudo. así no serás para ellos un hombre que amonesta, porque son una casa rebelde

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

sapagka't ang pangulo ng siria ay ang damasco, at ang pangulo ng damasco ay ang rezin: at sa loob ng anim na pu't limang taon ay magkakawatakwatak ang ephraim, upang huwag maging bayan:

Espagnol

porque la capital de siria es damasco, y el caudillo de damasco es rezín; pero dentro de sesenta y cinco años efraín será destrozado hasta dejar de ser pueblo

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

kayo'y magpakalakas at magpakalalake, oh kayong mga filisteo, upang kayo'y huwag maging mga alipin ng mga hebreo, na gaya ng naging lagay nila sa inyo: kayo'y magpakalalake, at magsilaban.

Espagnol

esforzaos, oh filisteos, y sed hombres, para que no sirváis a los hebreos como ellos os han servido a vosotros. ¡sed hombres y combatid

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

ang aking bayan ay nasira dahil sa kakulangan ng kaalaman: sapagka't ikaw ay nagtakuwil ng kaalaman, akin namang itatakuwil ka, upang ikaw ay huwag maging saserdote ko: yamang iyong nilimot ang kautusan ng iyong dios, akin namang kalilimutan ang iyong mga anak.

Espagnol

"mi pueblo es destruido porque carece de conocimiento. porque tú has rechazado el conocimiento, yo te echaré del sacerdocio; y porque te has olvidado de la ley de tu dios, yo también me olvidaré de tus hijos

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Tagalog

ganito ang sabi ng panginoong dios, narito, ako'y laban sa mga pastor; at aking aalisin ang aking mga tupa sa kanilang kamay, at akin silang patitigilin ng pagpapakain ng mga tupa; at hindi na naman pakakanin ng mga pastor ang kanilang sarili; at aking ililigtas ang aking mga tupa sa kanilang bibig, upang huwag maging pagkain sa kanila.

Espagnol

así ha dicho el señor jehovah: ¡he aquí yo estoy contra los pastores, y demandaré mis ovejas de sus manos! haré que dejen de apacentar a las ovejas, y ellos dejarán de apacentarse a sí mismos. libraré a mis ovejas de sus bocas, y no les servirán más de comida.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,906,587,025 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK