Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
nakatulog ako
durmi ya bo
Dernière mise à jour : 2022-10-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ako
bisaya al chavacano
Dernière mise à jour : 2019-07-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ako lang
solo yo ang mabait
Dernière mise à jour : 2021-07-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
aamin ako
i will admit
Dernière mise à jour : 2023-04-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ako na'to
ako na'to
Dernière mise à jour : 2022-03-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
joe pete nakatulog na yata
Dernière mise à jour : 2021-02-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ngunit akoy hindi nakatulog
Dernière mise à jour : 2024-01-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
inaantok.na ako
muy amable con todos
Dernière mise à jour : 2022-05-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
at nang lulubog na ang araw, ay nakatulog si abram ng mahimbing; at, narito, ang isang kasindaksindak na malaking kadiliman ay sumakaniya.
pero cuando el sol estaba por ponerse, cayó sobre abram un sueño profundo, y he aquí que se apoderó de él el terror de una gran oscuridad
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
at siya'y nanikluhod, at sumigaw ng malakas na tinig, panginoon, huwag mong iparatang sa kanila ang kasalanang ito. at pagkasabi niya nito, ay nakatulog siya.
y puesto de rodillas clamó a gran voz: --¡señor, no les tomes en cuenta este pecado! y habiendo dicho esto, durmió
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ako'y nakatulog, nguni't ang aking puso ay gising: ang tinig ng aking sinta ang siyang tumutuktok, na kaniyang sinasabi, pagbuksan mo ako, kapatid ko, sinta ko, kalapati ko, sakdal ko: sapagka't ang aking ulo ay basa ng hamog, ang aking mga kulot na buhok ay ng mga patak ng gabi.
yo dormía, pero mi corazón estaba despierto, y oí a mi amado que tocaba a la puerta y llamaba: "Ábreme, hermana mía, amada mía, paloma mía, perfecta mía; porque mi cabeza está llena de rocío y mis cabellos están mojados con las gotas de la noche.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent