Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
at nangyari, na sa paglalakad ni pedro sa lahat ng dako, siya'y naparoon naman sa mga banal na nangananahan sa lidda.
lõn pedig, hogy péter, mikor mindnyájukat bejárá, leméne a liddában lakozó szentekhez is.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
at ang mga taong kasama niya sa paglalakad ay nangatilihan na hindi makapagsalita, na naririnig ang tinig, datapuwa't walang nakikitang sinoman.
a vele utazó férfiak pedig némán álltak, hallva ugyan a szót, de senkit sem látva.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
at sinabi niya sa kanila, ano ang mga salitaan ninyong ito sa inyong paglalakad? at sila'y nagsitigil, na nangalulumbay ang mga mukha.
nda pedig nékik: micsoda szavak ezek, a melyeket egymással váltotok jártotokban? és [miért] vagytok szomorú ábrázattal?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nang kinabukasan nga samantalang sila'y patuloy sa kanilang paglalakad, at nang malapit na sa bayan, si pedro ay umakyat sa ibabaw ng bahay upang manalangin, nang may oras na ikaanim;
másnap pedig, míg azok menének és közelgetének a városhoz, felméne péter a háznak felsõ részére imádkozni hat óra tájban.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
at sumagot si david sa saserdote, at nagsabi sa kaniya, sa katotohanan ang mga babae ay nalayo sa amin humigit kumulang sa tatlong araw na ito; nang ako'y lumabas ang mga daladalahan ng mga bataan ay banal, bagaman isang karaniwang paglalakad; gaano pa kaya kabanal ngayon ang kanilang mga daladalahan?
dávid pedig felele a papnak, és monda néki: bizonyára el volt tiltva mi tõlünk az asszony mind tegnap, mind azelõtt, mikor elindulék, és a szolgák holmija is tiszta vala (jóllehet az út közönséges): azért bizonyára megtartatik ma szentnek az edényekben.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :