Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
huwag ka rin namang makinig sa lahat ng mga salita na sinasalita, baka marinig mong sinusumpa ka ng iyong alipin:
ancora: non fare attenzione a tutte le dicerie che si fanno, per non sentir che il tuo servo ha detto male di te
siyang bumabagabag ng kaniyang sariling sangbahayan ay magmamana ng hangin: at ang mangmang ay magiging alipin ng pantas sa puso.
chi crea disordine in casa erediterà vento e lo stolto sarà schiavo dell'uomo saggio
at nang malapit na ang panahon ng pamumunga, ay sinugo ang kaniyang mga alipin sa mga magsasaka, upang tanggapin ang kaniyang bunga.
quando fu il tempo dei frutti, mandò i suoi servi da quei vignaioli a ritirare il raccolto
at samantalang siya'y lumulusong, ay sinalubong siya ng kaniyang mga alipin, na nangagsasabi, na ang kaniyang anak ay buhay.
proprio mentre scendeva, gli vennero incontro i servi a dirgli: «tuo figlio vive!»
datapuwa't isa sa nangaroon ay nagbunot ng kaniyang tabak, at sinugatan ang alipin ng dakilang saserdote, at tinigpas ang kaniyang tainga.
uno dei presenti, estratta la spada, colpì il servo del sommo sacerdote e gli recise l'orecchio
si judas, na alipin ni jesucristo, at kapatid ni santiago, sa mga tinawag, na minamahal sa dios ama, at iniingatang para kay jesucristo:
giuda, servo di gesù cristo, fratello di giacomo, agli eletti che vivono nell'amore di dio padre e sono stati preservati per gesù cristo
si pablo at si timoteo, na mga alipin ni cristo jesus, sa lahat ng mga banal kay cristo jesus na nangasa filipos, pati ng mga obispo at ng mga diakono:
paolo e timoteo, servi di cristo gesù, a tutti i santi in cristo gesù che sono a filippi, con i vescovi e i diaconi
at sinabi niya sa kaniyang alipin, halina at tayo'y lumapit sa isa sa mga dakong ito; at tayo'y titigil sa gabaa o sa rama.
aggiunse al suo servo: «vieni, raggiungiamo uno di quei luoghi e passeremo la notte a gàbaa o a rama»
walang magiging judio o griego man, walang magiging alipin o malaya man, walang magiging lalake o babae man; sapagka't kayong lahat ay iisa kay cristo jesus.
non c'è più giudeo né greco; non c'è più schiavo né libero; non c'è più uomo né donna, poiché tutti voi siete uno in cristo gesù
gayon man ano ang sinasabi ng kasulatan? palayasin ang aliping babae at ang kaniyang anak: sapagka't hindi magmamana ang anak ng babaing alipin na kasama ng anak ng babaing malaya.
però, che cosa dice la scrittura? manda via la schiava e suo figlio, perché il figlio della schiava non avrà eredità col figlio della donna libera