Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
bumalik ka na
戻ってくる
Dernière mise à jour : 2019-10-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
bumalik ka na sakin pls
私のところに戻ってきてください
Dernière mise à jour : 2023-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
lalo ka na
特に
Dernière mise à jour : 2020-02-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
kain ka na po
you have eaten
Dernière mise à jour : 2022-06-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
lasing ka na.
もー酔っぱらい
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
akin ka na lang'
あなただけ
Dernière mise à jour : 2019-11-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
matulog ka na kaya
あなたが眠ります
Dernière mise à jour : 2015-12-01
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
Référence:
antok ka na diba?
私たちはどのような関係を持っていますか
Dernière mise à jour : 2021-05-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
wood, kamusta ka na?
ウッド どうしてた?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
balik ka na please
戻ってきてください
Dernière mise à jour : 2021-02-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
hello, kamusta ka na
こんにちは、元気ですか
Dernière mise à jour : 2019-12-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
tapos ka na kumain?
あなたは、食べ終わりましたか?
Dernière mise à jour : 2018-03-19
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
masaya ako na masaya ka na
あなたは私にとって重要です
Dernière mise à jour : 2019-08-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
at pagka inilapag ay kaniyang sinabi, bumalik ka, oh panginoon sa mga laksang libolibong israelita.
またそのとどまるとき、彼は言った、「主よ、帰ってきてください、イスラエルのちよろずの人に」。
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
bumalik ka sa iyong kapahingahan, oh kaluluwa ko; sapagka't ginawan ka ng mabuti ng panginoon.
わが魂よ、おまえの平安に帰るがよい。主は豊かにおまえをあしらわれたからである。
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
oh bumalik ka sa akin, at maawa ka sa akin; ibigay mo ang lakas mo sa iyong lingkod. at iligtas mo ang anak ng iyong lingkod na babae.
わたしをかえりみ、わたしをあわれみ、あなたのしもべにみ力を与え、あなたのはしための子をお救いください。
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
bumalik ka, oh panginoon, palayain mo ang aking kaluluwa: iligtas mo ako alangalang sa iyong kagandahang-loob.
主よ、かえりみて、わたしの命をお救いください。あなたのいつくしみにより、わたしをお助けください。
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
at nilagyan ng panginoon ng salita ang bibig ni balaam, at sinabi: bumalik ka kay balac, at ganito ang iyong sasalitain.
主はバラムの口に言葉を授けて言われた、「バラクのもとに帰ってこう言いなさい」。
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
at sinabi ng panginoon kay moises sa madian, yumaon ka, bumalik ka sa egipto: sapagka't namatay na ang lahat ng tao, na nagmimithi ng iyong buhay.
主はミデヤンでモーセに言われた、「エジプトに帰って行きなさい。あなたの命を求めた人々はみな死んだ」。
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
at sinalubong ng panginoon si balaam, at pinapagsalita siya ng salita sa kaniyang bibig, at sinabi, bumalik ka kay balac, at ganito ang iyong sasalitain.
主はバラムに臨み、言葉を口に授けて言われた、「バラクのもとに帰ってこう言いなさい」。
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: