Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
buhay ka pa
japanese
Dernière mise à jour : 2023-03-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
bata ka pa po ba
are you still awake
Dernière mise à jour : 2021-07-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
bakit gising ka pa
なんで目を覚ましているの?
Dernière mise à jour : 2020-01-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
hindi ka pa ba inaantok
あなたはまだ眠くないですか
Dernière mise à jour : 2022-06-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ano uuwi ka pa ba ng pinas
あなたはフィリピンに帰りますか?
Dernière mise à jour : 2021-08-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
hindi ka pa naliligo in japanese
Dernière mise à jour : 2024-02-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
bakit hindi ka pa natutulog hiragana
ひらがなを寝てみませんか
Dernière mise à jour : 2024-02-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
mas maganda ka pa sa umaga ko mahal
mas maganda ka pa sa umaga ko mahal
Dernière mise à jour : 2021-02-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
oo nga pala, nelson. mabubuhay ka pa rin.
お前は生き続けるんだネルソン
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
nagaalala kami kasi hindi ka pa umuuwi o tumatawag.
音沙汰ないから心配してるの
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
hindi ka pa rin papagod dyan sa trabaho mo,,,ingat ka lagi dyan....
あなたは、ダイアンは常に慎重に、、まだ動作してみろnagpapagod ....
Dernière mise à jour : 2011-06-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
huwag kang mag-alala. guwapo ka pa rin.o ano?
気にしないで、まだ素敵よ 何?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
at sinabi sa akin ng panginoon. magdala ka pa uli ng mga kasangkapan ng isang mangmang na pastor.
主はわたしに言われた、「おまえはまた愚かな牧者の器を取れ。
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
wood, binombahan ba ng todong-todo ng ddt ang lugar na kinalakihan mo nung bata ka pa?
ウッド、あんた子供の時に近所の人にddtかけられなかった?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
narito, samantalang nagsasalita ka pa roon sa hari, ay papasok naman ako na kasunod mo, at aking patototohanan ang iyong mga salita.
あなたがなお王と話しておられる間に、わたしもまた、あなたのあとから、はいって行って、あなたの言葉を確認しましょう」。
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
at sinabi ng hari sa kaniya, bakit nagsasalita ka pa ng iyong mga bagay? aking sinabi, ikaw at si siba ay maghati sa lupa.
王は彼に言った、「あなたはどうしてなおも自分のことを言うのですか。わたしは決めました。あなたとヂバとはその土地を分けなさい」。
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
o iparirinig ko pa man sa iyo ang kahihiyan ng mga bansa, o magtataglay ka pa man ng kakutyaan ng mga bayan, o ititisod mo pa man ang iyong bansa, sabi ng panginoong dios.
わたしは重ねて諸国民のはずかしめをあなたに聞かせない。あなたは重ねて、もろもろの民のはずかしめを受けることはなく、あなたの民を重ねてつまずかせることはないと、主なる神は言われる」。
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
dakila ka pa baga sa aming amang abraham, na namatay? at nangamatay ang mga propeta: sino ang ipinalalagay mo sa iyong sarili?
あなたは、わたしたちの父アブラハムより偉いのだろうか。彼も死に、預言者たちも死んだではないか。あなたは、いったい、自分をだれと思っているのか」。
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
datapuwa't kung hindi ka niya pakinggan, ay magsama ka pa ng isa o dalawa, upang sa bibig ng dalawang saksi o tatlo ay mapagtibay ang bawa't salita.
もし聞いてくれないなら、ほかにひとりふたりを、一緒に連れて行きなさい。それは、ふたりまたは三人の証人の口によって、すべてのことがらが確かめられるためである。
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
at sinabi ng panginoon sa akin, yumaon ka pa, suminta ka sa isang babae na minamahal ng kaniyang kaibigan, at mangangalunya, sa makatuwid baga'y ng gaya ng pagibig ng panginoon sa mga anak ni israel, bagaman sila'y nagsisipihit sa ibang mga dios, at nangakakagusto ng mga binilong pasas.
主はわたしに言われた、「あなたは再び行って、イスラエルの人々が他の神々に転じて、干ぶどうの菓子を愛するにもかかわらず、主がこれを愛せられるように、姦夫に愛せられる女、姦淫を行う女を愛せよ」と。
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: