Vous avez cherché: maligayang pagbabalik (Tagalog - Japonais)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Tagalog

Japonais

Infos

Tagalog

maligayang pagbabalik

Japonais

maligayang pag pag babalik

Dernière mise à jour : 2023-04-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

maligayang

Japonais

welcome

Dernière mise à jour : 2012-08-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

maligayang kaarawan

Japonais

お誕生日おめでとう

Dernière mise à jour : 2020-04-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

maligayang kaarawan po

Japonais

お誕生日おめでとうございます

Dernière mise à jour : 2020-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

maligayang kaarawan sa sakin

Japonais

お誕生日おめでとう

Dernière mise à jour : 2022-10-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

maligayang pagdating sa bahay.

Japonais

お帰りなさい

Dernière mise à jour : 2018-05-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

maligayang kaarawan sayo pinsan wish ko sayo na good health yun lang maligayang kaarawan ulit

Japonais

いとこお誕生日おめでとうございます

Dernière mise à jour : 2020-02-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

at sa lahat ng mga sasakyang dagat ng tarsis, at sa lahat ng maligayang bagay.

Japonais

タルシシのすべての船、すべての麗しい船舶に臨む。

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

maligayang bati sa inyo. salamat sa inyong pagdalo sa stockroom. maaari ko ba kayong tulungan?

Japonais

いらっしゃいませ

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

sila'y magsisidagok sa mga dibdib dahil sa mga maligayang parang, dahil sa mabungang puno ng ubas.

Japonais

良き畑のため、実り豊かなぶどうの木のために胸を打て。

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

ang mga masamang katha ay kasuklamsuklam sa panginoon: nguni't ang mga maligayang salita ay dalisay.

Japonais

悪人の計りごとは主に憎まれ、潔白な人の言葉は彼に喜ばれる。

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

yamang inyong kinuha ang aking pilak at aking ginto, at inyong dinala sa inyong mga templo ang aking mainam at maligayang mga bagay,

Japonais

これはおまえたちがわたしの銀と金とをとり、わたしの貴重な宝をおまえたちの宮に携え行き、

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

tandaan mo ang sakdal na tao, at masdan mo ang matuwid: sapagka't may isang maligayang wakas sa taong may kapayapaan.

Japonais

全き人に目をそそぎ、直き人を見よ。おだやかな人には子孫がある。

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

kayo'y aking mga kapatid, kayo'y aking buto at aking laman: bakit nga kayo ang huli sa pagbabalik sa hari?

Japonais

あなたがたはわたしの兄弟、わたしの骨肉です。それにどうして王を導きかえる最後の者となるのですか』。

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

at tatawagin kayo ng lahat na bansa na mapalad: sapagka't kayo'y magiging maligayang lupain, sabi ng panginoon ng mga hukbo.

Japonais

こうして万国の人は、あなたがたを祝福された者ととなえるであろう。あなたがたは楽しい地となるからであると、万軍の主は言われる。

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

at si absalom na ating pinahiran ng langis, upang maging hari sa atin ay namatay sa pagbabaka. ngayon nga'y bakit hindi kayo nagsasalita ng isang salita sa pagbabalik sa hari?

Japonais

またわれわれが油を注いで、われわれの上に立てたアブサロムは戦いで死んだ。それであるのに、どうしてあなたがたは王を導きかえることについて、何をも言わないのか」。

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

iginawad ng kalaban ang kaniyang kamay sa lahat niyang maligayang bagay; sapagka't nakita niya na ang mga bansa ay pumasok sa kaniyang santuario, yaong mga inutusan mo na huwag magsipasok sa iyong kapisanan.

Japonais

敵は手を伸べて、その財宝をことごとく奪った。あなたがさきに異邦人らはあなたの公会に、はいってはならないと命じられたのに、彼らがその聖所にはいるのをシオンは見た。

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tagalog

sapagka't ganito ang sabi ng panginoong dios, ng banal ng israel, sa pagbabalik at sa pagpapahinga ay matitiwasay kayo; sa katahimikan at sa pagasa ay magiging ang inyong lakas. at hindi ninyo inibig.

Japonais

主なる神、イスラエルの聖者はこう言われた、「あなたがたは立ち返って、落ち着いているならば救われ、穏やかにして信頼しているならば力を得る」。しかし、あなたがたはこの事を好まなかった。

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,762,664,751 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK