Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
upang magsagawa ng panghihiganti sa mga bansa, at mga parusa sa mga bayan;
これはもろもろの国にあだを返し、もろもろの民を懲らし、
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
iyong nakita ang lahat nilang panghihiganti, at ang lahat nilang pasiya laban sa akin.
あなたはわたしに対する彼らの報復と、陰謀とを、ことごとくごらんになりました。
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sapagka't kaarawan ng panghihiganti ng panginoon, na taon ng kagantihan sa pagaaway sa sion.
主はあだをかえす日をもち、シオンの訴えのために報いられる年をもたれるからである。
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
o sa mga gobernador, na sinugo niya sa panghihiganti sa nagsisigawa ng masama at sa kapurihan ng nagsisigawa ng mabuti.
あるいは、悪を行う者を罰し善を行う者を賞するために、王からつかわされた長官であろうと、これに従いなさい。
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sapagka't ang kaarawan ng panghihiganti ay nasa aking puso, at ang taon ng aking mga tinubos ay dumating.
報復の日がわが心のうちにあり、わがあがないの年が来たからである。
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
upang magtanyag ng kalugodlugod na taon ng panginoon, at ng kaarawan ng panghihiganti ng ating dios; upang aliwin yaong lahat na nagsisitangis;
主の恵みの年とわれわれの神の報復の日とを告げさせ、また、すべての悲しむ者を慰め、
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ganito ang sabi ng panginoong dios, sapagka't ang edom ay gumawa ng laban sa sangbahayan ni juda sa panghihiganti, at nagalit na mainam, at nanghiganti sa kanila;
主なる神はこう言われる、エドムは恨みをふくんでユダの家に敵対し、これに恨みを返して、はなはだしく罪を犯した。
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ganito ang sabi ng panginoong dios: sapagka't ang mga filisteo ay gumawa ng panghihiganti, at nanghiganti na may kapootan ng loob upang magpahamak ng pakikipagkaalit na magpakailan man;
主なる神はこう言われる、ペリシテびとは恨みをふくんで行動し、心に悪意をもってあだを返し、深い敵意をもって、滅ぼすことをした。
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
at siya'y nagsuot ng katuwiran na wari sapyaw, at ng turbante ng kaligtasan sa kaniyang ulo at siya'y nagsuot ng mga bihisan ng panghihiganti na pinakadamit, at nagbihis ng sikap na wari balabal.
主は義を胸当としてまとい、救のかぶとをその頭にいただき、報復の衣をまとって着物とし、熱心を外套として身を包まれた。
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ang panghihiganti ay akin, at gayon din ang gantingpala, sa panahon na madudulas ang kanilang mga paa: sapagka't ang araw ng kanilang pagdadalita ay nalalapit, at ang mga bagay na darating sa kanila ay mangagmamadali.
彼らの足がすべるとき、わたしはあだを返し、報いをするであろう。彼らの災の日は近く、彼らの破滅は、すみやかに来るであろう。
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :