Vous avez cherché: aso (Tagalog - Norvégien)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Tagalog

Norvégien

Infos

Tagalog

aso

Norvégien

tamhund

Dernière mise à jour : 2015-06-05
Fréquence d'utilisation : 14
Qualité :

Référence: Wikipedia

Tagalog

iligtas mo ang aking kaluluwa sa tabak; ang aking minamahal sa kapangyarihan ng aso.

Norvégien

men du? herre, vær ikke langt borte, du min styrke, skynd dig å hjelpe mig!

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Tagalog

at sa kinahapunan ay papagbalikin mo sila, pahagulhulin mo silang parang aso, at libutin nila ang bayan.

Norvégien

gjør ende på dem i vrede, gjør ende på dem, så de ikke mere er til, og la dem vite at gud er den som hersker i jakob inntil jordens ender! sela.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Tagalog

at tungkol kay jezabel ay nagsalita naman ang panginoon, na nagsabi, lalapain ng mga aso si jezabel sa tabi ng kuta ng jezreel.

Norvégien

også om jesabel har herren talt og har sagt: hundene skal fortære jesabel ved jisre'els voll.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Tagalog

sila'y nagsibalik sa kinahapunan, sila'y nagsitahol na parang aso, at nililigid ang bayan.

Norvégien

ja du, herre, hærskarenes gud, israels gud, våkn op for å hjemsøke alle hedninger, vær ikke nådig imot nogen av de troløse nidinger! sela.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Tagalog

at lalapain ng mga aso si jezabel sa putol ng lupa ni jezreel, at walang maglilibing sa kaniya. at kaniyang binuksan ang pintuan, at tumakas.

Norvégien

og jesabel skal hundene fortære på jisre'els mark, og ingen skal begrave henne. så åpnet han døren og flyktet.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Tagalog

sa gayo'y kaniyang inilusong ang bayan sa tubig: at sinabi ng panginoon kay gedeon, bawa't humimod sa tubig ng kaniyang dila, gaya ng paghimod ng aso, ay iyong ihihiwalay: gayon din ang bawa't yumukong lumuhod upang uminom.

Norvégien

så lot han folket gå ned til vannet, og herren sa til gideon: alle som lepjer vannet i sig med tungen likesom hunden, skal du stille for sig selv, og likeså alle som legger sig på kne for å drikke.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,735,157,078 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK