Vous avez cherché: pagpapala (Tagalog - Roumain)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Tagalog

Romanian

Infos

Tagalog

pagpapala

Romanian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Tagalog

Roumain

Infos

Tagalog

ang pagpapala ng panginoon, ay nagpapayaman, at hindi niya idinadagdag ang kapanglawan.

Roumain

binecuvîntarea domnului îmbogăţeşte, şi el nu lasă să fie urmată de niciun necaz. -

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

na sinasabi, tunay sa pagpapala ay pagpapalain kita, at sa pagpaparami ay pararamihin kita.

Roumain

şi a zis: ,,cu adevărat te voi binecuvînta, şi îţi voi înmulţi foarte mult sămînţa.``

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

narito, inilalagay ko sa harap ninyo sa araw na ito ang pagpapala at ang sumpa;

Roumain

iată, pun azi înaintea voastră binecuvîntarea şi blestemul:

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

siya'y tatanggap ng pagpapala sa panginoon, at ng katuwiran sa dios ng kaniyang kaligtasan.

Roumain

acela va căpăta binecuvîntarea domnului, starea după voia lui dată de dumnezeul mîntuirii lui.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

at aking igagawad ang aking pagpapala sa inyo sa ikaanim na taon, at magbubunga ng kasya sa tatlong taon.

Roumain

eu vă voi da binecuvîntarea mea în anul al şaselea, şi pămîntul va da roade pentru trei ani.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

bawa't lalake ay magbibigay ng kaniyang kaya, ayon sa pagpapala na ibinigay sa iyo ng panginoon mong dios.

Roumain

fiecare să dea ce va putea, după binecuvîntarea pe care i -o va da domnul, dumnezeul tău.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

mga pagpapala ay nangasa ulo ng matuwid: nguni't tinatakpan ng karahasan ang bibig ng masama.

Roumain

pe capul celui neprihănit sînt binecuvîntări, dar gura celor răi ascunde sîlnicie.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

na nagdaraan sa libis ng iyak na ginagawa nilang dako ng mga bukal; oo, tinatakpan ng pagpapala ng maagang ulan.

Roumain

cînd străbat aceştia valea plîngerii, o prefac într'un loc plin de izvoare, şi ploaia timpurie o acopere cu binecuvîntări.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

nabubunyi ang bayan sa pamamagitan ng pagpapala ng matuwid: nguni't napapahamak sa pamamagitan ng bibig ng masama.

Roumain

cetatea se înalţă prin binecuvîntarea oamenilor fără prihană, dar este surpată prin gura celor răi. -

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

at pagkatapos ay kaniyang binasa ang lahat ng mga salita ng kautusan, ang pagpapala at ang sumpa, ayon sa lahat na nakasulat sa aklat ng kautusan.

Roumain

iosua a citit apoi toate cuvintele legii, binecuvîntările şi blestemurile, după cum este scris în cartea legii.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

igagawad sa iyo ng panginoon ang kaniyang pagpapala sa iyong mga kamalig, at sa lahat ng pagpatungan mo ng iyong kamay at pagpapalain ka niya sa lupain na ibinibigay sa iyo ng panginoon mong dios.

Roumain

domnul va face ca binecuvîntarea să fie cu tine în grînarele tale şi în toate lucrurile pe cari vei pune mîna. te va binecuvînta în ţara pe care ţi -o dă domnul, dumnezeul tău.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

at aking gagawing mapapalad sila at ang mga dakong nangasa palibot ng aking burol; at aking palalagpakin ang ulan sa kapanahunan; magkakaroon ng ulan ng pagpapala.

Roumain

le voi face, pe ele şi împrejurimile dealului meu, o pricină de binecuvîntare; le voi trimete ploaie la vreme, şi aceasta va fi o ploaie binecuvîntată!

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

at mangyayari, na pagka ikaw ay ipapasok ng panginoon mong dios sa lupain na iyong pinaroroonan upang ariin, na iyong ilalagay ang pagpapala sa bundok ng gerizim, at ang sumpa sa bundok ng ebal.

Roumain

Şi cînd domnul, dumnezeul tău, te va aduce în ţara pe care o vei lua în stăpînire, să rosteşti binecuvîntarea pe muntele garizim, şi blestemul pe muntele ebal.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

at ibigay nawa sa iyo ang pagpapala kay abraham, sa iyo, at sangpu sa iyong binhi; upang iyong ariin ang lupaing iyong pinaglakbayan, na ibinigay ng dios kay abraham.

Roumain

să-ţi dea binecuvîntarea lui avraam, ţie şi seminţei tale cu tine, ca să stăpîneşti ţara în care locuieşti ca străin, şi pe care a dat -o lui avraam.``

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

at mangyayari, na pagka ang lahat ng mga bagay na ito ay darating sa iyo, ang pagpapala at ang sumpa na inilagay ko sa harap mo, at iyong mga didilidilihin sa gitna ng lahat ng mga bansa na pinagtabuyan sa iyo ng panginoon mong dios.

Roumain

,,cînd se vor întîmpla toate aceste lucruri, binecuvîntarea şi blestemul pe cari le pun înaintea ta, dacă le vei pune la inimă în mijlocul tuturor neamurilor între cari te va risipi domnul, dumnezeul tău,

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

sapagka't ipagbubuhos ko ng tubig siya na uhaw, at ng mga bukal ang tuyong lupa; aking ibubuhos ang aking espiritu sa iyong lahi, at ang aking pagpapala sa iyong suwi:

Roumain

căci voi turna ape peste pămîntul însetat şi rîuri pe pămîntul uscat; voi turna duhul meu peste sămînţa ta, şi binecuvîntarea mea peste odraslele tale,

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

na sa pagpapala ay pagpapalain kita, at sa pagpaparami ay pararamihin ko ang iyong binhi, na gaya ng mga bituin sa langit, at gaya ng mga buhangin sa baybayin ng dagat; at kakamtin ng iyong binhi ang pintuang-bayan ng kaniyang mga kaaway;

Roumain

te voi binecuvînta foarte mult şi-ţi voi înmulţi foarte mult sămînţa, şi anume: ca stelele cerului şi ca nisipul de pe ţărmul mării; şi sămînţa ta va stăpîni cetăţile vrăjmaşilor ei.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,747,275,548 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK