Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
at ang pagkayari ng mga patungan ay ganitong paraan: may mga gilid na takip sa pagitan ng mga sugpong:
kwakunje ukwenziwa kwenqwelwana: zazineepanele phakathi kwemiqhele;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
at gagawa ka ng isang lambong na bughaw at kulay-ube, at pula at linong pinili: na may mga querubing mainam ang pagkayari:
uze wenze umkhusane ngemisonto emsi nemfusa nebomvu, nelinen ecikizekileyo, ephothiweyo: wowenzela iikerubhi, umsebenzi wengcibi yokuluka.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ganito siya nagpakita sa akin: at, narito, ang panginoon ay nakatayo sa tabi ng isang kuta na ang pagkayari ay ayon sa pabatong tingga, na may pabatong tingga sa kaniyang kamay.
yenjenje ukundibonisa: nantso inkosi imi eludongeni olumpuluswa, iphethe ngesandla ilothe yokulungelelanisa.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ang anyo ng mga gulong at ng kanilang pagkayari ay parang kulay ng berilo: at ang apat na yaon ay may isang anyo: at ang kanilang anyo at ang kanilang pagkayari ay parang isang gulong sa loob ng isang gulong.
ukubonakala kweevili nokusetyenzwa kwazo kwakunjengembonakalo yekrizolite, zimfani-nye zone; ukubonakala kwazo nokusetyenzwa kwazo kungathi ivili ingaphakathi kwevili.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
na anopa't may mukha ng isang tao sa dako ng puno ng palma sa isang dako, at mukha ng batang leon sa dako ng puno ng palma sa kabilang dako. ganito ang pagkayari sa buong bahay sa palibot:
yabubuso bomntu obubheke esundwini ngapha, yabubuso bengonyama obubheke esundwini ngapha. kwaye kwenjiwe njalo endlwini yonke, kwajikeleza ngeenxa zonke.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
aking iniumang ang kumikinang na tabak laban sa lahat nilang pintuang-bayan, upang ang kanilang puso ay manglumo, at ang kanilang mga pagkatisod ay dumami: ah! ang pagkayari ay parang kidlat, na inihasa upang ipangpatay.
ukuze intliziyo ithe amandla, zande izikhubekiso, ndiwamisele amasango abo onke ikrele elijikajikayo. awu! lenzelwe ukuba libe njengombane, lithiwe rhuthu ukuba libulale.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :