Vous avez cherché: sa inchek ano ang salitang mark (Tagalog - Xhosa)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Tagalog

Xhosa

Infos

Tagalog

sa inchek ano ang salitang mark

Xhosa

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Tagalog

Xhosa

Infos

Tagalog

ganito ang sabi ng panginoon, bumaba ka sa bahay ng hari sa juda, at iyong salitain doon ang salitang ito,

Xhosa

utsho uyehova ukuthi, yihla uye endlwini yokumkani wakwayuda, uthethe khona eli lizwi, uthi,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

dinggin ninyo ang salitang ito na aking itinataghoy sa inyo, oh sangbahayan ni israel.

Xhosa

liveni eli lizwi ndiliphakamisayo ngani, esi simbonono, ndlu kasirayeli.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

ang mga pagaliw ba ng dios ay totoong kaunti pa sa ganang iyo, sa makatuwid baga'y ang salitang napakabuti sa iyo?

Xhosa

zincinane na kuwe iintuthuzelo zikathixo, nelizwi elithethe kuhle nawe?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

at sumagot siya at sa kanila'y sinabi, ano ang iniutos sa inyo ni moises?

Xhosa

waphendula ke wathi kubo, umoses waniwisela mthetho mni na?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

at hinudyatan nila ang kaniyang ama, kung ano ang ibig niyang itawag.

Xhosa

baye ke benqwala kuyise besithi, angathanda ukuba athiweni na ukubizwa.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

at kanilang inilagay siya sa bilangguan, sapagka't hindi pa ipinahahayag kung ano ang gagawin sa kaniya.

Xhosa

bamfaka elugcinweni, kuba bekungekamiswa okuya kwenziwa kuye.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

ang hindi umiibig sa akin ay hindi tumutupad ng aking mga salita: at ang salitang inyong narinig ay hindi akin, kundi sa amang nagsugo sa akin.

Xhosa

lowo ungandithandiyo akawagcini amazwi am; ilizwi enilivayo asililo elam, lelikabawo owandithumayo.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

ano ang aking ibabayad sa panginoon dahil sa lahat niyang kabutihan sa akin?

Xhosa

ndingambuyisela ngantoni na uyehova konke ukundiphatha kwakhe kakuhle?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

ano ang tao, na iyong palalakhin siya, at iyong ilalagak ang iyong puso sa kaniya,

Xhosa

uyintoni na umntu lo, le nto umkhulisayo, le nto uyisingise kuye intliziyo yakho,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

ang lakad ng masama ay parang kadiliman: hindi nila nalalaman kung ano ang kanilang kinatitisuran.

Xhosa

indlela yabangendawo injengesithokothoko; abayazi into abakhubeka kuyo.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

at kung ano ang dakilang kalakhan ng kaniyang kapangyarihan sa ating nagsisisampalataya, ayon sa gawa ng kapangyarihan ng kaniyang lakas,

Xhosa

nento obuyiyo ubukhulu obuncamisileyo bamandla akhe abhekisele kuthi, thina bakholwayo, angokokusebenza kokuqinisela kokomelela kwakhe,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

ano ang tao upang iyong alalahanin siya? at ang anak ng tao, upang iyong dalawin siya?

Xhosa

uyintoni na umntu lo, le nto umkhumbulelayo? unyana womntu, le nto umvelelayo?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

ang nagtatakuwil sa akin, at hindi tumatanggap sa aking mga pananalita, ay mayroong isang hahatol sa kaniya: ang salitang aking sinalita, ay siyang sa kaniya'y hahatol sa huling araw.

Xhosa

lowo undigibayo, angawamkeli amazwi am, unaye omgwebayo; ilizwi endilithethileyo, lilo eliya kumgweba ngomhla wokugqibela.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

ano ang aking sinasabi? na ang hain baga sa mga diosdiosan ay may kabuluhan? o ang diosdiosan ay may kabuluhan?

Xhosa

ndithini na ke ngoko? ndithi, isithixo siyinto na? ndithi, amadini enzelwa izithixo ayinto na?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

ano ang tao upang maging malinis? at siyang ipinanganak ng babae, upang siya'y maging matuwid?

Xhosa

uyintoni na umntu, ukuba aqaqambe? abe lilungisa ozelwe ngumfazi?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

ano ang aking lakas, na ako'y maghihintay? at ano ang aking wakas na ako'y magtitiis?

Xhosa

ayintoni na amandla am, ukuba ndingade ndithembe? siyintoni na isiphelo sam, ukuba ndingade ndibe nokuzeka kade?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

at sinabi ni balaam kay balac, narito, ako'y naparito sa iyo: mayroon ba ako ngayong anomang kapangyarihan na makapagsalita ng anomang bagay? ang salitang ilagay ng dios sa aking bibig, yaon ang aking sasalitain.

Xhosa

wathi ubhileham kubhalaki, uyabona, ndifikile kuwe; ndinako na ke ngoku ukuthetha into eyiyo? ilizwi alibekayo uthixo emlonyeni wam, ndiya kuthetha lona.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

dinggin ninyo ang salitang ito, oh mga baka ng basan, na nangasa bundok ng samaria, na nagsisipighati sa mga dukha, na nagsisigipit sa mga mapagkailangan, na nangagsasabi sa kanilang mga panginoon, dalhin ninyo rito, at ating inumin.

Xhosa

liveni eli lizwi, nina zimazi zasebhashan, zisezintabeni zakwasamari, zizicudisayo izisweli, ziwavikivayo amahlwempu, zithi ezinkosini zazo, zisani sisele.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

at iyong sasabihin ang salitang ito sa kanila, daluyan ang aking mga mata ng mga luha gabi at araw, at huwag maglikat; sapagka't ang anak na dalaga ng aking bayan ay nasira ng malaking pagkasira, na may totoong mabigat na sugat.

Xhosa

ngoko uze uthethe kubo eli lizwi lokuthi, amehlo am ahla iinyembezi ubusuku nemini, angaphezi; ngokuba yaphulwe ngolwaphulo olukhulu inkazana eyintombi yabantu bakowethu, ngenxeba elibulalayo kakhulu.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

alalahanin ninyo ang salitang sa inyo'y aking sinabi, ang alipin ay hindi dakila kay sa kaniyang panginoon. kung ako'y kanilang pinagusig, kayo man ay kanilang paguusigin din; kung tinupad nila ang aking salita, ang inyo man ay tutuparin din.

Xhosa

likhumbuleni ilizwi endalithethayo mna kuni, elithi, akukho mkhonzi umkhulu kunenkosi yakhe. ukuba banditshutshisa mna, bonitshutshisa nani; ukuba ilizwi lam baligcina, nelenu boligcina.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,787,537,756 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK