Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
- poslouchám, dychtivě.
- nein, ich höre dir erwartungsfroh zu.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- turk po nich dychtivě šel.
das ist der fall, den turk so eifrig verfolgt.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bude se dychtivě snažit chránit.
er wird darauf bedacht sein, sich zu schützen.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
seděla dychtivě na okraji židle.
sie saß genau auf der kante ihres stuhls.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
včas dychtivě čekající na začátek budoucnosti.
pünktlich und wartend, darauf bedacht, meine zukunft zu beginnen.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dychtivě očekávám vaše poznámky, paní editorko.
ich warte gespannt auf ihre meinung, frau lektorin.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
vím, že ženy nechtějí vypadat příliš dychtivě...
ich weiß, damen wollen nicht zu willig erscheinen ...
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a proč mi je vy tak dychtivě nechcete ukázat?
warum sind sie so scharf darauf, sie mir vorzuenthalten?
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dlouhé zástupy hříšníků čekají dychtivě na zpověď.
die sünder stehen schlange, um zu beichten.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tady jsou lékařské záznamy, které jsi tak dychtivě chtěl.
hier ist die krankenakte, die du so taktvoll gefordert hast.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
víš, rozhodnu se mezi mými možnostmi. nechci vypadt moc dychtivě.
er soll nicht denken, ich bin heiß drauf.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
s potěšením ti oznamuju, že maledivy dychtivě očekávají náš přílet.
ich bin erfreut zu berichten, dass die malediven - erwartungsvoll unsere ankunft erwarten.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ale ty jsi jen arogantní frajírek, který dychtivě prahne po vítězství.
aber sie sind ein arroganter kleiner junge, der lieber gewinnt, als sich einzureihen.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
další již dychtivě čekají... na metamorfózu v dokonalost. penisy nezvětšujeme.
draußen im wartezimmer harren hoffnungsvolle gesichter der wundersamen wandlung in die vollendung.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a já neřeknu agentce weaverové, jak jste dychtivě chtěla přeskočit k operacím.
und ich werde agent weaver nicht sagen, wie gierig du darauf warst, abzuspringen zu operations.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
náš kapitán vystudoval hudební školu a dychtivě nás naučil základy sborového zpěvu.
unser leutnant hatte am konservatorium studiert und brachte uns mit begeisterung das chorsingen bei.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
máme tady exkluzivní novinku jde o nový singl od swedish house mafie, dychtivě očekávaná.
das ist der wichtige neue song und die gespannt erwartete, brandneue single der swedish house mafia.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
narážíte snad na něco? - nějak dychtivě se zastáváte tohoto svého přítele!
- sie zeigen viel einsatz für ihren freund.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
"v dychtivě očekávaném debutu jako hráč profesionálního fotbalu, "carter 'střela' rutherford dosáhl neuvěřitelných 162 yardů.
"bei seinem mit spannung erwarteten debüt als profifootballspieler, lief carter "the bullet" rutherford erstaunliche 162 yards.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
"2 975 000 dychtivých občanů" přišlo spontánně k nádraží, aby přivítali benzina napaloniho.
2.975.000 gemütlich eingezwängte bürger erwarten freudestrahlend die ankunft benzino napolonis.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent