Vous avez cherché: cyprodinil (Tchèque - Anglais)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Tchèque

Anglais

Infos

Tchèque

cyprodinil

Anglais

carbofuran

Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tchèque

cyprodinil [3] [4]

Anglais

cyproconazole [3]

Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tchèque

cyprodinil - kód 1000000

Anglais

cyprodinil — code 1000000

Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Tchèque

cyprodinil - kód 1000000: suma cyprodinilu a metabolitu cga 304075

Anglais

cyprodinil - code 1000000: sum cyprodinil and metabolite cga 304075

Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tchèque

cyprodinil – kód 1000000: suma cyprodinilu a metabolitu cga 304075.

Anglais

cyprodini — code 1000000: sum cyprodinil and metabolite cga 304075

Dernière mise à jour : 2014-11-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tchèque

v části b se řádky pro cyprodinil a fluroxypyr nahrazují tímto:

Anglais

in part b the lines for cyprodinil and fluroxypyr are replaced by the following:

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tchèque

sloupce pro cyprokonazol, cyprodinil, fluopyram, nikotin a penthiopyrad se nahrazují těmito:

Anglais

the columns for cyproconazole, cyprodinil, fluopyram, nicotine and penthiopyrad are replaced by the following:

Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tchèque

sloupce pro cyprodinil, fluopikolid, hexythiazox metaldehyd, oxadixyl a fosmet nahrazují tímto:

Anglais

the columns for cyprodinil, fluopicolide, hexythiazox, metaldehyde, oxadixyl and phosmet are replaced by the following:

Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tchèque

pro cyprodinil a fosetyl byla členským státem zpravodajem francie a veškeré příslušné informace byly předloženy dne 16. ledna 2004 a 20. října 2003.

Anglais

for cyprodinil and fosetyl the rapporteur member state was france and all relevant information was submitted on 16 january 2004 and 20 october 2003 respectively.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tchèque

řádky pro azoxystrobin, chlormekvat, cyprodinil, dithiokarbamáty, indoxakarb, fluroxypyr, tetraconazol a thiram se nahrazují tímto:

Anglais

the lines for azoxystrobin, chlormequat, cyprodinil, dithiocarbamates, indoxacarb, fluroxypyr, tetraconazole, and thiram are replaced by the following:

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tchèque

je proto vhodné požadovat, aby klopyralid, cyprodinil a fosetyl byly předmětem dalšího zkoušení s cílem potvrdit posouzení rizika v některých případech a aby tyto studie předložili oznamovatelé.

Anglais

therefore it is appropriate to require that clopyralid, cyprodinil and fosetyl should be subjected to further testing for confirmation of the risk assessment for some issues and that such studies should be presented by the notifiers.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tchèque

zajistí, aby oznamovatelé, na jejichž žádost byl cyprodinil zařazen do této přílohy, takové studie komisi předložili do dvou let od vstupu této směrnice v platnost.

Anglais

they shall ensure that the notifiers at whose request cyprodinil has been included in this annex provide such studies to the commission within two years from the entry into force of this directive.

Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tchèque

pro cyprokonazol, cyprodinil, fluopyram, nikotin a penthiopyrad byly mlr stanoveny v příloze iii části a nařízení (es) č. 396/2005.

Anglais

for cyproconazole, cyprodinil, fluopyram, nicotine and penthiopyrad mrls were set in part a of annex iii to regulation (ec) no 396/2005.

Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tchèque

a) v případě, že přípravek obsahuje klopyralid, cyprodinil, fosetyl a trinexapak jako jedinou účinnou látku, povolení v případě nutnosti změní nebo odejmou nejpozději do 30. dubna 2011,

Anglais

(a) in the case of a product containing clopyralid, cyprodinil, fosetyl and trinexapac as the only active substance, where necessary, amend or withdraw the authorisation by 30 april 2011 at the latest;

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Tchèque

zejména rezidua: karbendazimu, cyfluthrinu, cyprodinilu, diazinonu, dimethoátu, ethionu, fenitrothionu, fenpropathrinu, fludioxonilu, hexaflumuronu, lambda-cyhalothrinu, methiokarbu, methomylu, omethoátu, oxamylu, fenthoátu a thiofanát-methylu.

Anglais

in particular residues of: carbendazim, cyfluthrin cyprodinil, diazinon, dimethoate, ethion, fenitrothion, fenpropathrin, fludioxonil, hexaflumuron, lambda-cyhalothrin, methiocarb, methomyl, omethoate, oxamyl, phenthoate, thiophanate-methyl.

Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,739,790,694 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK