Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
může být pokus upoutat vaši pozornost
may be attempt to get your attention
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
snažil jsem se upoutat vaši pozornost.
i was trying to attract your attention.
Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
jak upoutat pozornost druhého při vyjednávání?
how to imply when negotiating proposals.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
v lidnaté zemi není nic těžkého upoutat početný dav.
in a populous country, it is not difficult to attract a large crowd.
Dernière mise à jour : 2015-05-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
snažila se strhnout všechny, upoutat, přesvědčit a získat.
it was striving to get hold of everybody, to attract, to convince, to conquer.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
chtěla jsem tím upoutat pozornost na toto cynické národní specifikum.
i have tried to draw attention to this cynical national characteristic.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nesnažte se upoutat jeho pozornost šploucháním nebo ranami na boky člunu,
(adjust your monitor brightness and contrast to show all of the above shades.)
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
jak se tomuto členu podařilo upoutat vaši pozornost, aniž by zde byl?
how did that member manage to catch your eye without being here?
Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
potřebujeme znovu zvážit, jak v dnešních podmínkách upoutat zájem mladých lidí.
we need to re-think how we can grab young people’s attention today.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nezapomeňte ji zdůraznit, nebo si můžete dokonce odvážný, aby upoutat pozornost čtenářů.
don’t forget to underline it or you can even bold it to grab the attention of the readers.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
jak se vám procházet vaše rss zdroj v kapele? zajímavé upoutat pozornost vašich čtenářů.
how do you scroll through your rss feed in a band? interesting to attract the attention of your readers.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
pozornost na kampaň mají upoutat také reklamy v televizi a v novinách a řada elektronických komunikačních prostředků.
the campaign also uses tv and newspaper advertising and a range of electronic tools to attract attention.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
avšak tento úžas brzy skončil, neboť jsem dovedl upoutat pozornost všech přítomných ihned na něco jiného.
the amazement soon came to an end, as i knew how to direct the attention of all present onto something else.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
animované figuríny obecně jsou schopni upoutat pozornost nakupujících, jak jejich pohyb je jistě přitahuje pohledy passerbys.
animated mannequins in general are able to catch the attention of shoppers as their motion is sure to attracts the views of passerbys.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
doming je vynikající způsob, jak upoutat pozornost a odlišit vlastní podložky, a to bez ohledu na jejich použití.
doming is a great way to attract the attention and to single out your frames.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
aktuality musí být všechny velkými písmeny. nezapomeňte ji zdůraznit, nebo si můžete dokonce odvážný, aby upoutat pozornost čtenářů.
don’t forget to underline it or you can even bold it to grab the attention of the readers.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cílem této první fáze kampaně bylo využít princip překvapení a originální a zábavnou formou upoutat pozornost domácího publika, kterému byla především určena.
the objective of the first stage of the campaign was to use the element of surprise and, in an original and entertaining way, attract the attention of the czech public whom it wanted to address in the first place.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
v současné době není tato perspektiva realistická, ale umožňuje upoutat pozornost na silný vliv technologického vývoje na sociální kontext vnitrozemské plavby.
for the time being, this is not a realistic picture, but it draws the attention to the strong influence of technological developments on the social context of iwt.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
chci věci, které jinde dělají dobře, přenést do našeho kraje, protože upoutat turistu je nikdy nekončící proces a potřebuje stále nové impulsy.
i want to use things, which are done well in other countries, in our region because grabbing a tourist's attention is a never-ending process which always needs new impulses.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
informace (piktogram nebo jiné) uvedené na obalu musí upoutat spotřebitelovu pozornost na vhodné podmínky zneškodňování a na použitelné právní požadavky;
information (pictogram or otherwise) on the packaging shall draw attention to the appropriate disposal conditions, including regulatory requirements.
Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :