Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
kteřížto řekli: mojžíš dopustil lístek zapuzení napsati a propustiti.
qui dixerunt moses permisit libellum repudii scribere et dimitter
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i dal jim, čehož se jim chtělo, a však dopustil hubenost na život jejich.
confiteantur domino misericordiae eius et mirabilia eius filiis hominu
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
protož dopustil hospodin na lid hady ohnivé, kteříž jej štípali, tak že množství lidu zemřelo z izraele.
quam ob rem misit dominus in populum ignitos serpentes ad quorum plagas et mortes plurimoru
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dí jim: mojžíš pro tvrdost srdce vašeho dopustil vám propouštěti manželky vaše, ale s počátku nebylo tak.
ait illis quoniam moses ad duritiam cordis vestri permisit vobis dimittere uxores vestras ab initio autem non sic fui
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tedy vyšel mojžíš s aronem od faraona. i volal mojžíš k hospodinu, aby odjaty byly žáby, kteréž byl dopustil na faraona.
egressique sunt moses et aaron a pharaone et clamavit moses ad dominum pro sponsione ranarum quam condixerat pharaon
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
když vejdete do země kananejské, kterouž já vám za dědictví dávám, a dopustil bych ránu malomocenství na některý dům země, kterouž vládnouti budete,
cum ingressi fueritis terram chanaan quam ego dabo vobis in possessionem si fuerit plaga leprae in aedibu
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bylo pak tu veliké stádo vepřů, kteříž se pásli na hoře. i prosili ho ďáblové, aby jim dopustil do nich vjíti. i dopustil jim.
erat autem ibi grex porcorum multorum pascentium in monte et rogabant eum ut permitteret eos in illos ingredi et permisit illo
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a odpovídaje ježíš, dí jemu: dopusť tak; neboť tak sluší na nás, abychom plnili všelikou spravedlnost. tedy dopustil jemu.
respondens autem iesus dixit ei sine modo sic enim decet nos implere omnem iustitiam tunc dimisit eu
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a když mu on dopustil, pavel stoje na stupních, pokynul rukou na lid. a když se veliké mlčení stalo, mluvil k nim Židovsky, řka:
et cum ille permisisset paulus stans in gradibus annuit manu ad plebem et magno silentio facto adlocutus est hebraea lingua dicen
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
v ten den nebudeš se hanbiti za žádné skutky své, jichž jsi se dopustil proti mně; nebo tehdáž odejmu z prostředku tvého ty, kteříž pléší v důstojnosti tvé, a nebudeš se více vyvyšovati na hoře svatosti mé.
in die illa non confunderis super cunctis adinventionibus tuis quibus praevaricata es in me quia tunc auferam de medio tui magniloquos superbiae tuae et non adicies exaltari amplius in monte sancto me
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a když jí dá píti tu vodu, stane se, jestliže nečistá byla, a dopustila se výstupku proti muži svému, že vejde do ní voda zlořečená,a obrátí se v hořkost, i odme se břicho její, a vyhnije lůno její; i bude žena ta v zlořečení u prostřed lidu svého.
quas cum biberit si polluta est et contempto viro adulterii rea pertransibunt eam aquae maledictionis et inflato ventre conputrescet femur eritque mulier in maledictionem et in exemplum omni popul
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :