Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
usilujíce zachovávati jednotu ducha v svazku pokoje.
solliciti servare unitatem spiritus in vinculo paci
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
protož zachovávati budeš ustanovení toto v čas jistý, rok po roce.
custodies huiuscemodi cultum statuto tempore a diebus in die
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a zvěstují obyčeje, kterýchž nám nesluší přijíti ani zachovávati, poněvadž jsme my Římané.
et adnuntiant morem quem non licet nobis suscipere neque facere cum simus roman
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a když vejdete do země, kterouž dá hospodin vám, jakž zaslíbil, zachovávati budete službu tuto.
cumque introieritis terram quam dominus daturus est vobis ut pollicitus est observabitis caerimonias ista
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
amen, amen pravím vám: bude-li kdo zachovávati slovo mé, smrti neuzří na věky.
amen amen dico vobis si quis sermonem meum servaverit mortem non videbit in aeternu
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a ostříhati budete přesnic, nebo v ten den vyvedl jsem vojska vaše z země egyptské; protož zachovávati budete den ten po rodech svých právem věčným.
et observabitis azyma in eadem enim ipsa die educam exercitum vestrum de terra aegypti et custodietis diem istum in generationes vestras ritu perpetu
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a že povstali někteří z sekty farizejské, kteříž byli uvěřili, pravíce, že musejí obřezováni býti, a potom aby jim bylo přikázáno zachovávati zákon mojžíšův.
surrexerunt autem quidam de heresi pharisaeorum qui crediderant dicentes quia oportet circumcidi eos praecipere quoque servare legem mos
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
protož všecko, což by koli rozkázali vám zachovávati, zachovávejte a čiňte, ale podle skutků jejich nečiňte; neboť praví, a nečiní.
omnia ergo quaecumque dixerint vobis servate et facite secundum opera vero eorum nolite facere dicunt enim et non faciun
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ale o toběť mají zprávu, že bys ty vedl od zákona mojžíšova všecky ty Židy, kteříž jsou mezi pohany, pravě, že nemají obřezovati synů svých, ani zachovávati obyčejů zákona.
audierunt autem de te quia discessionem doceas a mose eorum qui per gentes sunt iudaeorum dicens non debere circumcidere eos filios suos neque secundum consuetudinem ingred
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
poněvadž jsme slyšeli, že někteří vyšedše od nás, zkormoutili vás, řečmi svými zemdlévajíce duše vaše, pravíce, že se máte obřezovati a zákon zachovávati, jimž jsme toho neporučili:
quoniam audivimus quia quidam ex nobis exeuntes turbaverunt vos verbis evertentes animas vestras quibus non mandavimu
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tedy řekli mu Židé: nyní jsme poznali, že ďábelství máš. abraham umřel i proroci, a ty pravíš: bude-li kdo zachovávati řeč mou, smrti neokusí na věky.
dixerunt ergo iudaei nunc cognovimus quia daemonium habes abraham mortuus est et prophetae et tu dicis si quis sermonem meum servaverit non gustabit mortem in aeternu
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :