Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
cizozemci lhali mi, a jakž zaslechli, uposlechli mne.
ka tuku mai nga tangata iwi ke ki raro i ahau: kia rongo kau te taringa, kakama tonu mai ratou ki ahau
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kteříž pak toho uposlechli, pokřtěni jsou ve jméno pána ježíše.
a, ka rongo ratou i tenei, ka iriiria i runga i te ingoa o te ariki, o ihu
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ale ne všickni uposlechli evangelium. nebo izaiáš praví: pane, kdo uvěřil kázání našemu?
otira kahore ratou katoa i ngohengohe ki nga rongo whakahari. e mea ana hoki a ihaia, e te ariki, ko wai i whakapono ki ta matou whakaatu
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ale díka bohu, že byvše služebníci hřícha, uposlechli jste z srdce způsobu učení toho, v kteréž uvedeni jste.
ko tenei me whakawhetai ki te atua, ahakoa he pononga koutou na te hara i mua, kua meinga o koutou ngakau kia ngohengohe ki te ako i whakaakona ai koutou
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ale abychom bydlili v staních. uposlechli jsme, pravím, a děláme všecko, jakž přikázal nám jonadab otec náš.
engari ko o matou nohoanga he teneti, rongo tonu matou, mahi tonu i nga mea katoa i whakahaua e to matou papa, e ionarapa, ki a matou
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
poďte, prodejme ho izmaelitským, a nevztahujme na něj rukou svých, nebo bratr náš, tělo naše jest. i uposlechli ho bratří jeho.
tatou ka haere, ka hoko i a ia ki nga ihimaeri, a kaua o tatou ringa e pa ki a ia; ko to tatou teina nei hoki ia, ko to tatou kikokiko. a i whakaae ona tuakana ratou ko ona teina
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ne k národům mnohým hluboké řeči a nesnadného jazyka, jejichž bys slovům nerozuměl, ješto, kdybych tě k nim poslal, uposlechli by tebe.
ehara i te mea ki nga iwi maha he rere ke nei, he pakeke hoki to ratou reo, e kore nei koe e mohio ki a ratou kupu. he pono, ki te unga koe e ahau ki a ratou, kua whakarongo ratou ki a koe
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i uposlechli emora a sichema, syna jeho, všickni vycházející branou města jeho; a obřezali se všickni pohlaví mužského, což jich koli vycházelo z brány města jeho.
a i whakarongo ki a hamora raua ko hekeme, ko tana tama, nga tangata katoa i haere atu i te kuwaha o tona pa; a i kotia katoatia nga tane, nga tangata katoa i haere atu i te kuwaha o tona pa
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a když vás poslal hospodin z kádesbarne, řka: vstupte a opanujte zemi tu, kterouž jsem vám dal, odporni jste byli řeči hospodina boha svého, a nevěřili jste jemu, aniž jste uposlechli hlasu jeho.
na, i te tononga a ihowa i a koutou i kareheparenea, i tana meatanga mai, haere ki runga, tangohia te whenua i hoatu e ahau ki a koutou; na ka tutu koutou ki te kupu a ihowa, a to koutou atua, kihai ano i whakapono ki a ia, kihai i whakarongo ki tona reo
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a že by uposlechl jákob otce svého a matky své a odšel do pádan syrské;
a kua rongo a hakopa ki tona papa raua ko tona whaea, kua riro hoki ki paranaarama
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :