Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
povětrnostních podmínek,
poveternostných podmienok:
Dernière mise à jour : 2014-11-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
vlastní několik pozorovacích a povětrnostních satelitů.
je vlastník niekoľkých observatórií a meteorologických satelitov.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
obohacování v případě mimořádně nepříznivých povětrnostních podmínek
obohacovanie v prípade výnimočne nepriaznivých poveternostných podmienok
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
zlepšení viditelnosti za různých povětrnostních a světelných podmínek,
zlepšenie viditeľnosti za rôznych poveternostných a svetelných podmienok,
Dernière mise à jour : 2014-11-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
a) u případů vyšší moci nebo mimořádných povětrnostních podmínek, nebo
a) prípadov vyššej moci alebo neobvyklých klimatických situácií alebo
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
podobně vzrostly i ceny ovoce a zeleniny, a to v důsledku nepříznivých povětrnostních podmínek.
nepriaznivé poveternostné podmienky zase spôsobili nárast cien ovocia a zeleniny.
Dernière mise à jour : 2012-03-19
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
autonomie může lišit, ve skutečnosti, v závislosti na povětrnostních podmínkách a stavu baterie.
" skutočný dojazd závisí od podmienok, počasia a veku batérie."
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
s omezeními, která mohou být způsobena v důsledku nepříznivých povětrnostních podmínek,
obmedzeniami, ktoré môžu vyplynúť z nepriaznivých poveternostných podmienok;
Dernière mise à jour : 2014-11-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
k uzavření tunelu somport došlo dle vysvětlení komise z důvodu nepříznivých povětrnostních podmínek a stavebních prací.
podľa vysvetlenia komisie tunel bol zatvorený z dôvodu nepriaznivých poveternostných podmienok a vykonávania prác.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
dílčí vrstva údajů o prostředí, která zahrnuje informace o terénu a povětrnostních podmínkách na vnějších hranicích.
podvrstva environmentálnych informácií, ktorá obsahuje informácie o teréne a poveternostných podmienkach na vonkajších hraniciach.
Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
zpráva obsahující podrobné údaje o ukončení dotyčných rybolovných činností včetně příslušných podpůrných povětrnostních informací;
správu obsahujúcu údaje o ukončení príslušných rybolovných činností, vrátane príslušných podporných meteorologických informácií,
Dernière mise à jour : 2014-11-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
nový zákon vytvoří koherentní právní základ pro budoucí odškodnění v důsledku nepříznivých povětrnostních podmínek, které bude financováno ústřední vládou.
nový zákon vytvorí koherentný právny základ pre budúcu kompenzáciu škôd spôsobených nepriaznivým počasím financovanú ústrednou vládou.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
bezpečnost účastníků silničního provozu a viditelnost za různých podmínek, jako např. za tmy, a za běžných povětrnostních podmínek;
bezpečnosť a viditeľnosť užívateľov cesty pri odlišných podmienkach, napríklad v tme a očakávaných poveternostných podmienkach;
Dernière mise à jour : 2014-11-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
dojde-li nebo mohlo-li by za obvyklých povětrnostních podmínek dojít k přenosu vypouštěné látky do oblasti středozemního moře;
vypúšťaná látka je alebo by mohla byť za prevládajúcich poveternostných podmienok prenesená ovzduším do oblasti stredozemného mora;
Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
(2) harmonizace radiotelefonních služeb přispěje ke zvýšení bezpečnosti plavby po vnitrozemských vodních cestách, zejména za nepříznivých povětrnostních podmínek.
(2) harmonizácia rádiotelefónnej služby má prispieť k bezpečnej plavbe na vnútrozemských vodných cestách, najmä v prípade zlého počasia;
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
kód 6 v případě, že kvůli neúrodě například v důsledku špatných povětrnostních podmínek nedošlo ke sklizni, se uvádí kód 6.“
kód 6 kód 6 sa uvádza v prípade, že kvôli neúrode, napríklad v dôsledku nepriaznivých poveternostných podmienok, sa zber neuskutočnil.“
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
h) mořské a povětrnostní podmínky a fáze měsíce při kladení lovných šňůr.
h) stav mora a oblačnosti a fáza mesiaca v čase nasadzovania šnúr.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
Référence: