Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
pozemní komplementární komponenty
zugehörige bodenkomponenten
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
normy aidcp a usa však nejsou komplementární.
allerdings sind die aidcp- und die us-normen nicht komplementär.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
byly stanoveny čtyři prioritní a komplementární oblasti.
vorrangig sind dabei vier aktionsfelder zu nennen.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
chyběla komplementární část v podobě mimosmluvního závazkového práva.
ihnen fehlte der komplementäre teil in form des außervertraglichen schuldrechts.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ehsv považuje cíle strategie za důležité, opodstatněné a komplementární.
nach auffassung des ewsa sind die ziele der strategie wichtig, wohlbegründet und einander ergänzend.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
souvislosti rámcových rozhodnutí: soudržný a komplementární balíček právních předpisů
hintergrund der rahmenbeschlüsse: ein schlüssiges paket sich gegenseitig ergänzender legislativinstrumente
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
jeho otevřená služba je navíc komplementární a interoperabilní s americkým systémem gps.
zudem ergänzt sein offener dienst das amerikanische gps und ist mit diesem interoperabel.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
krom toho tyto výrobky a tyto služby nevykazují žádný konkurenční nebo komplementární charakter.
diese waren und dienstleistungen weisen auch keinen konkurrierenden oder einander ergänzenden charakter auf.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bezpečnost a rozvoj jsou důležité a komplementární prvky vztahů eu se třetími zeměmi.
sicherheit und entwicklung sind wichtige und einander ergänzende aspekte der beziehungen der eu zu drittländern.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mohou být považována za komplementární a někdy bývají poskytována v kombinaci a týmiž zařízeními.
sie ergänzen einander, und mitunter werden mehrere maßnahmen zeitgleich und von denselben einrichtungen angeboten.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
boloňský proces a agenda pro modernizaci systémů vysokoškolského vzdělávání evropské komise mají komplementární povahu.
der bologna-prozess und die modernisierungsagenda der kommission verstärken sich somit gegenseitig.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ehsv považuje takové cíle strategie v oblasti baltského moře za důležité, opodstatněné a komplementární.
nach auffassung des ewsa sind die derartige ziele der strategie für die ostseeregion wichtig, wohlbegründet und einander ergänzend.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
je třeba navýšit zdroje programů evropské mobility a programy erasmus a erasmus mundus musí být vzájemně komplementární.
für die eu-mobilitätsprogramme müssen mehr finanzmittel bereitgestellt werden, auch sollten erasmus und erasmus mundus einander ergänzen.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Úzce spolupracoval také s evropskou komisí vzhledem ke komplementární roli, kterou tyto dvě instituce hrají při realizaci projektu sepa.
außerdem bestand eine enge kooperation mit der europäischen kommission im hinblick auf die sich ergänzenden rollen der beiden institutionen bei der förderung des sepa-prozesses.
Dernière mise à jour : 2012-03-19
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
takovéto vztahy jsou příliš nepřesné a náhodné na to, aby umožňovaly závěr, že dotčené výrobky a služby jsou komplementární.
derartige zusammenhänge sind zu vage und zufällig, um den schluss zuzulassen, dass die waren und dienstleistungen einander ergänzen.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
iniciativa inspire je komplementární k jiným iniciativám jako gmes a galileo, které mohou shromažďovat specifická nebo komplementární data.
die initiative inspire ergänzt andere initiativen, darunter die globale umwelt- und sicherheitsüberwachung (gmes) und galileo, in deren rahmen spezifische oder ergänzende daten erhoben werden können.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
posouzení komplementární povahy těchto výrobků totiž musí zohlednit skutečnost, že mohou plnit společnou estetickou funkci a společně přispívat k vnějšímu obrazu spotřebitelů.
bei der beurteilung der ergänzenden funktion dieser waren ist nämlich zu berücksichtigen, dass sie eine ästhetische funktion erfüllen und zusammen zu dem erscheinungsbild der betreenden verbraucher beitragen können.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dohoda o záměru: návrh je slučitelný a komplementární, pokud jde o pokračující práci v rámci dohody o záměru.
absichtserklärung (l.o.i.): der vorschlag ist mit der laufenden arbeit im rahmen der absichtserklärung vereinbar und ergänzt diese.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(e) komplementární vztah vůči podpoře, která je poskytována z ostatních unijních fondů včetně evropského sociálního fondu;
(e) die komplementarität mit der unterstützung im rahmen anderer fonds der union, einschließlich des europäischen sozialfonds;
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
vnější hodnocení, které je komplementární k vnitřnímu hodnocení kvality, zajišťují inspekční a hodnotící instituce (visiterende en beoordelende instanties, vbi).
seit 2003 überprüft die nvao, ob die externen evaluierungen, die die vbi durchführen, vorgegebenen qualitätsanforderungen genügen. die nvao stellt jährlich eine liste der organisationen
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :