Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
restriktivní kardiomyopatie
kardiomyopathie restriktiv
Dernière mise à jour : 2014-12-09
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
je to výsledek restriktivní praktiky?
absprache?
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
restriktivní přístup to padlo, nebo co.
ein unterlassungsbefehl in arbeit.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
pacienti s restriktivní nebo kongestivní kardiomyopatií
patienten mit restriktiver oder kongestiver kardiomyopathie
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
je to restriktivní opatření, žádné výjimky...
"nicht mehr geduldet." es ist restriktiv, es ist nicht verhandelbar...
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
pokračují v restriktivní politice poskytování úvěrů.
sie verhalten sich bei der kreditvergabe weiterhin sehr restriktiv.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
podle našeho názoru je to příliš restriktivní.
diese vorgehensweise ist nach ansicht des ewsa allzu restriktiv.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
návrh komise je však restriktivní a vyžaduje úpravu.
der kommissionsvorschlag ist jedoch zu eng gefasst und bedarf einiger Änderungen.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
...dokud bude pokračovat britská restriktivní fiskální politika.
--so lange die vertraglich vereinbarte britische steuerpolitik gilt.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
původní text je příliš restriktivní a směšuje různé věci.
die ziffer in ihrem bisherigen wortlaut ist zu eng gefasst und wirft dinge durcheinander.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
po konzultaci poradního výboru pro restriktivní praktiky a dominantní postavení,
nach anhörung des beratenden ausschusses für kartell- und monopolfragen,
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 10
Qualité :
regulační prostředí pro poskytovatele služeb a regulovaná povolání zůstává restriktivní.
für dienstleister und reglementierte berufe herrscht immer noch ein restriktives regulatorisches umfeld.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
komise vyslechne poradní výbor pro restriktivní praktiky a dominantní postavení:
die kommission hört den beratenden ausschuß für kartell - und monopolfragen an,
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
nemusím snad připomínat, že si to vyžádalo určitá řekněme, restriktivní opatření.
es ist unnötig zu erwähnen, dass das die implementierung einiger sparmaßnahmen erforderte.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
restriktivní politika znamená riziko zdržování ekonomického pokroku a expanze celosvětového obchodu.
eine restriktive verkehrspolitik läuft gefahr, den wirtschaftlichen fortschritt und die ausweitung des welthandels aufzuhalten.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
restriktivní výklad informací, které musí být cestujícím poskytnuty, narušuje jejich přepravu.
eine enge auslegung der informationen, zu denen die fahrgäste zugang haben müssen, würde ihr umsteigen behindern.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
"1. komise konzultuje poradní výbor pro restriktivní praktiky a dominantní postavení:
a) im hinblick auf eine verordnung gemäß artikel 1 vor der veröffentlichung eines entwurfs für die verordnung und vor dem erlaß einer verordnung,
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
přístup přijatý v oblasti svobody shromažďování zůstává i nadále restriktivní.
auch das vorgehen hinsichtlich der versammlungsfreiheit bleibt restriktiv.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
současná kritéria zranitelnosti, která určují způsobilost pro režim gsp+, jsou příliš restriktivní.
die aktuellen kriterien für die einstufung als gefährdetes land, die über die aps+-gewährung entscheiden, sind äußerst restriktiv.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
3.1.2 mnohé členské státy navíc přijaly restriktivní definice využití vody a uživatelů.
3.1.2 außerdem haben zahlreiche mitgliedstaaten strikte definitionen für die verschiedenen arten der wassernutzung und wassernutzer festgelegt.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :