Vous avez cherché: zavěšování (břemena na jeřáb) (Tchèque - Allemand)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Czech

German

Infos

Czech

zavěšování (břemena na jeřáb)

German

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Tchèque

Allemand

Infos

Tchèque

doprava a skladovÁnÍ bŘemen na leŠenÍ

Allemand

nicht verbindlicher leitfaden mit be w äh r

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tchèque

břemeno na ni zavěste v pěti bodech.

Allemand

den ballast dort, um fünf punkte verschieben.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tchèque

a já chci nést tohle břemeno na mých ramenech.

Allemand

und ich möchte die verantwortung für dieses spiel auf meinen schultern tragen.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tchèque

břemeno na tvých bedrech si ani nedokážu představit.

Allemand

ich kann mir das gewicht deiner last nicht vorstellen.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tchèque

"viděl jsem muže s velikým břemenem na zádech.

Allemand

ich habe einen mann mit einer großen last an ihrem rücken gesehen.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Tchèque

když jsem tu bednu viděl na jeřábu, pečeť už byla zlomená.

Allemand

ich habe das gottverdammte ding am kran gesehen, das siegel war schon gebrochen.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tchèque

bosco, pike je nahoře na jeřábu a mně dochází náboje, kámo.

Allemand

scheiße. bosco, pike ist in der besseren position. mir geht die munition aus.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tchèque

4.4.2 u žádostí spočívá důkazní břemeno na členských státech.

Allemand

4.4.2 den nachweis, dass ein antrag begründet ist, müssen die mitgliedstaaten führen.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tchèque

(16) vzhledem k tomu, že členské státy nemusí uplatňovat pravidla o důkazním břemenu na řízení, v nichž přísluší soudu nebo jinému příslušnému orgánu, aby vyšetřil skutečnosti případu; že těmito řízeními jsou řízení, v nichž se na žalobci nežádá, aby dokazoval skutečnosti, ale v nichž přísluší soudu nebo jinému příslušnému subjektu, aby je vyšetřil;

Allemand

(16) die mitgliedstaaten können davon absehen, die regeln für die beweislastverteilung auf verfahren anzuwenden, in denen die ermittlung des sachverhalts dem gericht oder der zuständigen stelle obliegt. dies betrifft verfahren, in denen die klagende partei den beweis des sachverhalts, dessen ermittlung dem gericht oder der zuständigen stelle obliegt, nicht anzutreten braucht.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,029,090,883 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK