Vous avez cherché: cucurbita (Tchèque - Anglais)

Tchèque

Traduction

cucurbita

Traduction

Anglais

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Tchèque

Anglais

Infos

Tchèque

cucurbita

Anglais

cucurbita

Dernière mise à jour : 2014-12-09
Fréquence d'utilisation : 7
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Tchèque

cucurbita pepo

Anglais

cucurbita pepo

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Tchèque

cucurbita foetidissima

Anglais

cucurbita foetidissima

Dernière mise à jour : 2013-06-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tchèque

cucurbita pepo l.

Anglais

et nakai

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Tchèque

tykve (cucurbita spp.)

Anglais

pumpkins, squash, gourds and marrows (cucurbita spp.)

Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tchèque

cucurbita maxima duchesne

Anglais

citrullus lanatus (thunb.)

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Tchèque

tykev velkoplodá cucurbita pepo l.

Anglais

cynara cardunculus cardoon

Dernière mise à jour : 2017-03-14
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Translated.com

Tchèque

okurka setá cucurbita maxima duchesne

Anglais

cucurbita pepo l. courgette

Dernière mise à jour : 2017-03-14
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Translated.com

Tchèque

cucurbita maxima duchesne | tykev velkoplodá |

Anglais

cucurbita maxima duchesne | gourd |

Dernière mise à jour : 2010-09-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Tchèque

cucurbita pepovkládají nové řádky, které znějí:

Anglais

1.2 //////////////////'cucurbita maxima //250'//and ////'cynara cardunculus //50'. ////

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Tchèque

semena druhu cucurbita pepo l. a rostlin rodu cucurbita.

Anglais

seeds of cucurbita pepo l. and plants of the genus cucurbita.

Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Tchèque

cucurbita pepo l. -tykev obecná -cynara cardunculus l. -karda -

Anglais

(e)%quot%standard seed%quot%: means seed

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Tchèque

cucumis sativus l. -okurka setá -cucurbita maximaduchesne -tykev velkoplodá -

Anglais

(v) which is subject to official post-control by check inspection to verify its varietal identity and varietal purity;

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Tchèque

a za slova"„cucurbita pepo l. se vkládají slova -tykev obecná“ -

Anglais

2. in article 2 (1) (f) (b) the word 'gourd'shall be inserted after 'water melon'.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Tchèque

v příloze iii bodě 2 se za řádky cucumis sativus a cucurbita pepo vkládají nové řádky, které znějí:

Anglais

in annex iii (2) the following lines shall be inserted after the lines cucumis sativus and cucurbita pepo respectively:

Dernière mise à jour : 2016-09-30
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Translated.com

Tchèque

v příloze ii bodě 3 písm. a) se za řádky cucumis sativus a cucurbita pepo vkládají nové řádky, které znějí:

Anglais

in annex ii (3) (a) the following shall be inserted after the lines cucumis sativus and cucurbita pepo respectively:

Dernière mise à jour : 2016-09-30
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Translated.com

Tchèque

kombinace thiaminu, riboflavinu, niacinu, kyseliny pantotenové, pyridoxinu, d-biotinu a oleje ze semen tykve (cucurbita pepo l.)

Anglais

a combination of thiamin, riboflavin, niacin, pantothenic acid, pyridoxine, d-biotin and pumpkin seed oil (cucurbita pepo l.)

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Tchèque

07099090 -ostatní tato podpoložka zahrnuje: 1.okru, ibišek jedlý čili gumbo neboli dámské prsty (hibiscus esculentus);2.dýně, tykve a turky (např. cucurbita maxima a cucurbita pepo, s výjimkou cucurbita pepo l. convar. citrullinia greb. var. styriaca a cucurbita pepo l. var. oleifera pietsch);3.rebarboru;4.šťovík (rumex acetosa);5.šťavel (oxalis crenata);6.sevlák (sium sisarum);7.různé druhy řeřich: řeřicha setá (lipidium sativum), řeřišnice potočnice (nasturtium officinale), barborka (barbarea verna), lichořeřišnice (tropaeolum majus) atd.;8.šruchu zelnou čili portulák (portulaca oleracea);9.petržel a kerblík, jiné než petržel zahradní tuřínovitou a kořenový kerblík, které patří do podpoložky 07069090;10.pelyněk estragon (artemisia dracunculus) a saturejku (satureja hortensis neboli saturejka zahradní a satureja montana neboli saturejka horská);11.majoránku zahradní neboli sladkou (origanum majorana);12.hlízy rodu liliaceae druhů "muscari comosum" (obecné názvy "lampasciolo", "divoká cibule", "lilas de terre", "hyacint pernatý"). je třeba poznamenat, že: a)kořeny a hlízy s vysokým obsahem škrobu nebo inulinu patří do čísla 0714;b)určitý počet rostlin nepatří do této podpoložky, ačkoliv jsou používány k lidskému požívání; to se týká zejména následujících:1.tymiánu a vavřínu (podpoložky 09104011 až 09104090);2.majoránky plané neboli dobromyslu (origanum vulgare), šalvěje lékařské (salvia officinalis), bazalky pravé (ocimum basilicum), máty peprné (všechny odrůdy), sporýše (verbena spp.), routy vonné (ruta graveolens), yzopu lékařského (hyssopus officinalis) a brutnáku lékařského (borago officinalis), které patří do čísla 1211. -

Anglais

07099090 -other this subheading includes: 1.okra, gumbo or ladies fingers (hibiscus esculentus);2.marrows, squashes and pumpkins (e.g., cucurbita maxima and cucurbita pepo, excluding cucurbita pepo l. convar. citrullinia greb. var. styriaca and cucurbita pepo l. var. oleifera pietsch);3.rhubarb;4.sorrel (rumex acetosa);5.oxalis (oxalis crenata);6.skirret (sium sisarum);7.various types of cress: garden cress (lepidium sativum), watercress (nasturtium officinale), winter cress (barbarea verna), nasturtium or indian cress (tropaeolum majus), etc.;8.common purslain (portulaca oleracea);9.parsley and chervil, other than turnip-rooted parsley and rooted chervil, which fall in subheading 07069090;10.tarragon (artemisia dracunculus) and savory (satureja hortensis or summer savory and satureja montana or winter savory);11.cultivated or sweet marjoram (origanum majorana);12.bulbs of the family liliaceae of the species "muscari comosum" (common names "lampasciolo", "wild onions", "lilas de terre", "feather hyacinth"). it should be noted that: (a)roots and tubers with a high starch or inulin content fall in heading 0714;(b)a certain number of plants are excluded from this subheading although they are used for human consumption; this applies particularly to the following:1.thyme and bay (subheadings 09104011 to 09104090);2.wild marjoram or oregano (origanum vulgare), sage (salvia officinalis), basil (ocimum basilicum), mint (all varieties), vervain (verbena spp.), rue (ruta graveolens), hyssop (hyssopus officinalis) and borage (borago officinalis), which fall in heading 1211. -

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,884,408,026 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK