Hai cercato la traduzione di cucurbita da Ceco a Inglese

Ceco

Traduttore

cucurbita

Traduttore

Inglese

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Ceco

Inglese

Informazioni

Ceco

cucurbita

Inglese

cucurbita

Ultimo aggiornamento 2014-12-09
Frequenza di utilizzo: 7
Qualità:

Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Ceco

cucurbita pepo

Inglese

cucurbita pepo

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Ceco

cucurbita foetidissima

Inglese

cucurbita foetidissima

Ultimo aggiornamento 2013-06-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ceco

cucurbita pepo l.

Inglese

et nakai

Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Ceco

tykve (cucurbita spp.)

Inglese

pumpkins, squash, gourds and marrows (cucurbita spp.)

Ultimo aggiornamento 2014-11-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ceco

cucurbita maxima duchesne

Inglese

citrullus lanatus (thunb.)

Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Ceco

tykev velkoplodá cucurbita pepo l.

Inglese

cynara cardunculus cardoon

Ultimo aggiornamento 2017-03-14
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Ceco

okurka setá cucurbita maxima duchesne

Inglese

cucurbita pepo l. courgette

Ultimo aggiornamento 2017-03-14
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Ceco

cucurbita maxima duchesne | tykev velkoplodá |

Inglese

cucurbita maxima duchesne | gourd |

Ultimo aggiornamento 2010-09-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Ceco

cucurbita pepovkládají nové řádky, které znějí:

Inglese

1.2 //////////////////'cucurbita maxima //250'//and ////'cynara cardunculus //50'. ////

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ceco

semena druhu cucurbita pepo l. a rostlin rodu cucurbita.

Inglese

seeds of cucurbita pepo l. and plants of the genus cucurbita.

Ultimo aggiornamento 2014-11-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ceco

cucurbita pepo l. -tykev obecná -cynara cardunculus l. -karda -

Inglese

(e)%quot%standard seed%quot%: means seed

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ceco

cucumis sativus l. -okurka setá -cucurbita maximaduchesne -tykev velkoplodá -

Inglese

(v) which is subject to official post-control by check inspection to verify its varietal identity and varietal purity;

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ceco

a za slova"„cucurbita pepo l. se vkládají slova -tykev obecná“ -

Inglese

2. in article 2 (1) (f) (b) the word 'gourd'shall be inserted after 'water melon'.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ceco

v příloze iii bodě 2 se za řádky cucumis sativus a cucurbita pepo vkládají nové řádky, které znějí:

Inglese

in annex iii (2) the following lines shall be inserted after the lines cucumis sativus and cucurbita pepo respectively:

Ultimo aggiornamento 2016-09-30
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Ceco

v příloze ii bodě 3 písm. a) se za řádky cucumis sativus a cucurbita pepo vkládají nové řádky, které znějí:

Inglese

in annex ii (3) (a) the following shall be inserted after the lines cucumis sativus and cucurbita pepo respectively:

Ultimo aggiornamento 2016-09-30
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Ceco

kombinace thiaminu, riboflavinu, niacinu, kyseliny pantotenové, pyridoxinu, d-biotinu a oleje ze semen tykve (cucurbita pepo l.)

Inglese

a combination of thiamin, riboflavin, niacin, pantothenic acid, pyridoxine, d-biotin and pumpkin seed oil (cucurbita pepo l.)

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Ceco

07099090 -ostatní tato podpoložka zahrnuje: 1.okru, ibišek jedlý čili gumbo neboli dámské prsty (hibiscus esculentus);2.dýně, tykve a turky (např. cucurbita maxima a cucurbita pepo, s výjimkou cucurbita pepo l. convar. citrullinia greb. var. styriaca a cucurbita pepo l. var. oleifera pietsch);3.rebarboru;4.šťovík (rumex acetosa);5.šťavel (oxalis crenata);6.sevlák (sium sisarum);7.různé druhy řeřich: řeřicha setá (lipidium sativum), řeřišnice potočnice (nasturtium officinale), barborka (barbarea verna), lichořeřišnice (tropaeolum majus) atd.;8.šruchu zelnou čili portulák (portulaca oleracea);9.petržel a kerblík, jiné než petržel zahradní tuřínovitou a kořenový kerblík, které patří do podpoložky 07069090;10.pelyněk estragon (artemisia dracunculus) a saturejku (satureja hortensis neboli saturejka zahradní a satureja montana neboli saturejka horská);11.majoránku zahradní neboli sladkou (origanum majorana);12.hlízy rodu liliaceae druhů "muscari comosum" (obecné názvy "lampasciolo", "divoká cibule", "lilas de terre", "hyacint pernatý"). je třeba poznamenat, že: a)kořeny a hlízy s vysokým obsahem škrobu nebo inulinu patří do čísla 0714;b)určitý počet rostlin nepatří do této podpoložky, ačkoliv jsou používány k lidskému požívání; to se týká zejména následujících:1.tymiánu a vavřínu (podpoložky 09104011 až 09104090);2.majoránky plané neboli dobromyslu (origanum vulgare), šalvěje lékařské (salvia officinalis), bazalky pravé (ocimum basilicum), máty peprné (všechny odrůdy), sporýše (verbena spp.), routy vonné (ruta graveolens), yzopu lékařského (hyssopus officinalis) a brutnáku lékařského (borago officinalis), které patří do čísla 1211. -

Inglese

07099090 -other this subheading includes: 1.okra, gumbo or ladies fingers (hibiscus esculentus);2.marrows, squashes and pumpkins (e.g., cucurbita maxima and cucurbita pepo, excluding cucurbita pepo l. convar. citrullinia greb. var. styriaca and cucurbita pepo l. var. oleifera pietsch);3.rhubarb;4.sorrel (rumex acetosa);5.oxalis (oxalis crenata);6.skirret (sium sisarum);7.various types of cress: garden cress (lepidium sativum), watercress (nasturtium officinale), winter cress (barbarea verna), nasturtium or indian cress (tropaeolum majus), etc.;8.common purslain (portulaca oleracea);9.parsley and chervil, other than turnip-rooted parsley and rooted chervil, which fall in subheading 07069090;10.tarragon (artemisia dracunculus) and savory (satureja hortensis or summer savory and satureja montana or winter savory);11.cultivated or sweet marjoram (origanum majorana);12.bulbs of the family liliaceae of the species "muscari comosum" (common names "lampasciolo", "wild onions", "lilas de terre", "feather hyacinth"). it should be noted that: (a)roots and tubers with a high starch or inulin content fall in heading 0714;(b)a certain number of plants are excluded from this subheading although they are used for human consumption; this applies particularly to the following:1.thyme and bay (subheadings 09104011 to 09104090);2.wild marjoram or oregano (origanum vulgare), sage (salvia officinalis), basil (ocimum basilicum), mint (all varieties), vervain (verbena spp.), rue (ruta graveolens), hyssop (hyssopus officinalis) and borage (borago officinalis), which fall in heading 1211. -

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,892,217,378 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK