Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
taková horká linka by měla být navázána na potřebné podpůrné služby.
such a hotline should be linked with necessary back-up services.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
výše redukčních hranic bude od 30.9.2011 navázána na průměrnou mzdu.
the amounts of the reduction limits shall follow from the average wage as of 30 september 2011.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
navázání na wsis
wsis follow-up
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
požadavky na odbornou praxi
requirements regarding professional experience
Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 8
Qualité :
automatické navázání na dříve otevřený port
automatic connection to previously opened port
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
náklady na odbornou přípravu;
training costs;
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
navázání na světovou vrcholnou schůzku o informační společnosti
electronic communications — regulatory framework
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
délky šňůr nejsou připraveny k okamžitému navázání na vrchlík.
the length of the lines are not sized for immediate use.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
abatacept selektivně inhibuje tuto kostimulační dráhu specifickým navázáním na cd80 a cd86.
abatacept selectively inhibits this costimulatory pathway by specifically binding to cd80 and cd86.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
volně plovoucí kurz od února 2008, kdy bylo zrušeno navázání na euro.
free-floating exchange rate since february 2008 when the exchange rate peg to the euro was abolished.
Dernière mise à jour : 2012-03-19
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
to znamená, že jsou z důvodu vyvolání lepší reakce navázány na sloučeniny hliníku.
this means that they are fixed onto aluminium compounds to help stimulate a better response.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
organizování reakce eu: navázání na dosažené úspěchy a další zlepšování
organising the eu response: building and improving on existing achievements
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ledipasvir je z > 99,8 % navázán na proteiny lidské plazmy.
ledipasvir is > 99.8% bound to human plasma proteins.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
ustekinumab se nemůže vázat na il- 12 a il- 23, které jsou již navázány na
ustekinumab cannot bind to il-12 or il-23 that is pre-bound to il-12rβ 1 cell surface receptors.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
mapy mohou být navázány na geografické pozadí (plány měst, budov atd..).
maps can be tied to a background image (city map, building plan, etc.)
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.