Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
taková horká linka by měla být navázána na potřebné podpůrné služby.
such a hotline should be linked with necessary back-up services.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
výše redukčních hranic bude od 30.9.2011 navázána na průměrnou mzdu.
the amounts of the reduction limits shall follow from the average wage as of 30 september 2011.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
navázání na wsis
wsis follow-up
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
požadavky na odbornou praxi
requirements regarding professional experience
Ultimo aggiornamento 2014-11-21
Frequenza di utilizzo: 8
Qualità:
automatické navázání na dříve otevřený port
automatic connection to previously opened port
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
náklady na odbornou přípravu;
training costs;
Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
navázání na světovou vrcholnou schůzku o informační společnosti
electronic communications — regulatory framework
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
délky šňůr nejsou připraveny k okamžitému navázání na vrchlík.
the length of the lines are not sized for immediate use.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
abatacept selektivně inhibuje tuto kostimulační dráhu specifickým navázáním na cd80 a cd86.
abatacept selectively inhibits this costimulatory pathway by specifically binding to cd80 and cd86.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
volně plovoucí kurz od února 2008, kdy bylo zrušeno navázání na euro.
free-floating exchange rate since february 2008 when the exchange rate peg to the euro was abolished.
Ultimo aggiornamento 2012-03-19
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
to znamená, že jsou z důvodu vyvolání lepší reakce navázány na sloučeniny hliníku.
this means that they are fixed onto aluminium compounds to help stimulate a better response.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
organizování reakce eu: navázání na dosažené úspěchy a další zlepšování
organising the eu response: building and improving on existing achievements
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ledipasvir je z > 99,8 % navázán na proteiny lidské plazmy.
ledipasvir is > 99.8% bound to human plasma proteins.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
ustekinumab se nemůže vázat na il- 12 a il- 23, které jsou již navázány na
ustekinumab cannot bind to il-12 or il-23 that is pre-bound to il-12rβ 1 cell surface receptors.
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.
mapy mohou být navázány na geografické pozadí (plány měst, budov atd..).
maps can be tied to a background image (city map, building plan, etc.)
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.