Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
uvedl mne na hody, maje za korouhev lásku ke mně.
uveo me u odaje vina i pokrio me zastavom ljubavi.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
až dokud vídati budu korouhev, slýchati hlas trouby?
dokle æu gledati bojne znakove, sluati pozive roga?
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tedy vzdělal mojžíš oltář a nazval jméno jeho: hospodin korouhev má.
podie zatim mojsije rtvenik i nazva ga : jahve mi je stijeg!
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
potom šla korouhev vojska rubenova po houfích svých, a nad nimi byl elisur, syn sedeurův.
potom krenu zastava tabora rubenova u svojim èetama. nad njihovom vojskom bijae elisur, sin edeurov;
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ale jozue nespustil ruky své, kterouž vyzdvihl korouhev, dokudž nebyli zmordováni všickni obyvatelé hai.
joua nije sputao ruke kojom bijae zamahnuo kopljem sve dok nisu poubijani svi stanovnici aja.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a vyzdvihne korouhev mezi pohany, a sbéře zahnané izraelské, a rozptýlené judovy shromáždí ode čtyř stran země.
podignut æe stijeg narodima, sabrat æe izraelu prognanike i skupiti judi rasprene sa sva èetiri kraja zemlje.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
korouhev vojska dan bude k straně půlnoční, po houfích svých, a kníže synů dan ahiezer, syn amisaddai,
sa sjevera, zastava tabora danova, prema njihovim èetama. glavar je danovih potomaka ahiezer, sin amiadajev.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Šla potom i korouhev vojska synů dan, obsahující ostatek vojska po houfích svých, a nad vojskem jeho ahiezer, syn amisaddai.
a kao zalazna straa za sve tabore krenu, u svojim èetama, zastava tabora danovaca. nad njihovom je vojskom stajao ahiezer, sin amiadajev.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tito pak rozbijí stany k východní straně: korouhev vojska judova po houfích svých, a kníže synů juda názon, syn aminadabův,
sprijeda, s istoène strane, zastava judina tabora, prema njihovim èetama. glavar je judinih potomaka nahon, sin aminadabov.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
vejdětež, vejdětež branami, spravte cestu lidu, vyrovnejte, vyrovnejte silnici, vybeřte kamení, vyzdvihněte korouhev k národům.
proðite, proðite kroz vrata, poravnajte put narodu! nasipajte, nasipajte cestu, uklonite s nje kamenje. podignite stijeg narodima!
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a budeť v ten den, že na kořen izai, kterýž stane za korouhev národům, pohané pilně ptáti se budou; nebo odpočívání jeho bude slavné.
u dan onaj: jiajev izdanak, dignut kao stijeg narodima, puci æe eljno traiti. i prebivalite njegovo bit æe slavno.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
na zdech babylonských zdvihněte korouhev, osaďte stráž, postavte strážné, připravte zálohy; nebo i myslil hospodin, i učiní, což řekl proti obyvatelům babylonským.
razvijte stijeg, zidine babilonske! pojaèajte strae! postavite straare! razmjestite zasjede! jer jahve to naumi to sad izvodi, kako je rekao protiv babilona.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a tak je vysvobodí v ten den hospodin bůh jejich, jakožto stádce lid svůj, a vystaveno bude kamení pěkně tesané místo korouhví v zemi jeho.
jahve bog njihov spasit æe ih u dan onaj; kao stado on æe pasti narod svoj; kao drago kamenje krune oni æe blistat' u zemlji njegovoj.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :