Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
padelani bankovek se tresta podle zakona 200
la falsificación de billetes se castiga con arreglo a la ley 200
Dernière mise à jour : 2021-03-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Členění podle série bankovek se nevyžaduje.
no es necesario un desglose por serie de billetes.
Dernière mise à jour : 2014-11-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
tato míra podrobnosti je nezbytná ke splnění cílů, které eurosystém požaduje podle odstavce 1, neboť životnost bankovek se výrazně liší podle jejich nominálních hodnot.
este nivel de detalle es necesario para lograr los objetivos del eurosistema definidos en la sección 1, dado que la vida útil de las distintas denominaciones difiere sustancialmente.
Dernière mise à jour : 2012-03-19
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
kontrola upotřebitelnosti euro bankovek se provádí vizuálně u jednotlivých eurobankovek bez použití jakýchkoliv pomůcek.
las comprobaciones de aptitud se efectúan por el reconocimiento visual de cada billete en euros, y no precisan del uso de ninguna herramienta.
Dernière mise à jour : 2012-03-19
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
u bankovek se provádějí rovněž pro každou kombinaci varianty a nominální hodnoty, pokud taková varianta existuje.
en relación con los billetes, se efectuarán comprobaciones de cada combinación de variante y denominación, si existen tales variantes.
Dernière mise à jour : 2014-11-16
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
Référence:
e) je výkon trestu podle práva vykonávajícího státu promlčen;
e) a execução da condenação tiver prescrito, nos termos da legislação nacional do estado de execução;
Dernière mise à jour : 2010-09-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
2.3 sladění údajů týkajících se pohybu mincí oddíl 3 v části 3 přílohy i o sladění údajů týkajících se pohybu bankovek se použije obdobně.
2.3. conciliación de datos sobre movimientos de monedas se aplicará, mutatis mutandis, el apartado 3 de la parte 3 del anexo i sobre conciliación de datos sobre movimientos de billetes.
Dernière mise à jour : 2012-03-19
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
předání výkonu trestu podle článku 68 nepodléhá souhlasu osoby, které byl uložen trest nebo ochranné opatření.
la transmisión de la ejecución en virtud del artículo 68 no estará subordinada al consentimiento de la persona contra la que se haya impuesto la pena o la medida de seguridad.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
každé porušení ustanovení této úmluvy vystavuje pachatele v zemi, kde byl přestupek spáchán, trestu podle právního řádu této země.
toda infraccion de las disposiciones del presente convenio expondra al contraventor , en el pais donde fuere cometida , a las sanciones previstas por la legislacion de dicho pais .
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 7
Qualité :
Référence:
c) o úpravě trestu podle čl. 8 odst. 2 nebo 3 společně s důvody tohoto rozhodnutí;
c) de la adaptación de la condena de conformidad con el artículo 8, apartados 2 o 3, del junto con las razones de dicha decisión;
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
Référence:
při naklánění bankovky se motiv na hologramu mění z hodnoty bankovky na okno nebo portál.
al inclinar el billete, la imagen del holograma cambia, alternando entre su valor y la representación de una puerta o ventana.
Dernière mise à jour : 2012-03-19
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
při naklánění bankovky se barva hodnotového čísla na rubové straně bankovky mění z fialové na olivově zelenou nebo hnědou.
al inclinar el billete, la cifra que indica su valor en el reverso cambia de color, pasando de morado a verde oliva o marrón. principio de página
Dernière mise à jour : 2012-03-19
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
při naklonění bankovky se na rubové straně objeví zlatavý proužek, který zobrazuje hodnotu bankovky a symbol euros.
al inclinar el billete, en el reverso aparece una banda dorada en la que se muestra el valor del billete y el símbolo euros. principio de página
Dernière mise à jour : 2012-03-19
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
veškeré bankovky, které byly vyrobeny a poté označeny jako vzorové bankovky, se od této datové položky odečítají.
los billetes registrados y posteriormente marcados como muestras no se incluirán en esta partida de datos.
Dernière mise à jour : 2014-11-16
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
Référence:
d) jsou-li trestní stíhání vyžádané osoby nebo výkon trestu podle práva vykonávajícího státu promlčeny a jednání spadá do soudní pravomoci tohoto státu na základě jeho vlastního trestního práva;
d) cuando haya prescrito el delito o la pena con arreglo a la legislación del estado de ejecución y los hechos sean competencia de dicho estado según su propio derecho penal;
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 7
Qualité :
Référence:
bankovka v hodnotě 100 €, která je třetí nejčastěji padělanou bankovkou, se na celkovém počtu podílela relativně menší měrou 12,4 %.
el billete de 100€ es la tercera denominación más falsificada, representó un porcentaje menor, equivalente al 12,4% del total.
Dernière mise à jour : 2017-04-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: