Results for padelani bankovek se tresta podle z... translation from Czech to Spanish

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Czech

Spanish

Info

Czech

padelani bankovek se tresta podle zakona 200

Spanish

la falsificación de billetes se castiga con arreglo a la ley 200

Last Update: 2021-03-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Czech

Členění podle série bankovek se nevyžaduje.

Spanish

no es necesario un desglose por serie de billetes.

Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Czech

tato míra podrobnosti je nezbytná ke splnění cílů, které eurosystém požaduje podle odstavce 1, neboť životnost bankovek se výrazně liší podle jejich nominálních hodnot.

Spanish

este nivel de detalle es necesario para lograr los objetivos del eurosistema definidos en la sección 1, dado que la vida útil de las distintas denominaciones difiere sustancialmente.

Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Czech

kontrola upotřebitelnosti euro ­ bankovek se provádí vizuálně u jednotlivých eurobankovek bez použití jakýchkoliv pomůcek.

Spanish

las comprobaciones de aptitud se efectúan por el reconocimiento visual de cada billete en euros, y no precisan del uso de ninguna herramienta.

Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Czech

u bankovek se provádějí rovněž pro každou kombinaci varianty a nominální hodnoty, pokud taková varianta existuje.

Spanish

en relación con los billetes, se efectuarán comprobaciones de cada combinación de variante y denominación, si existen tales variantes.

Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

Czech

e) je výkon trestu podle práva vykonávajícího státu promlčen;

Spanish

e) a execução da condenação tiver prescrito, nos termos da legislação nacional do estado de execução;

Last Update: 2010-09-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Czech

2.3 sladění údajů týkajících se pohybu mincí oddíl 3 v části 3 přílohy i o sladění údajů týkajících se pohybu bankovek se použije obdobně.

Spanish

2.3. conciliación de datos sobre movimientos de monedas se aplicará, mutatis mutandis, el apartado 3 de la parte 3 del anexo i sobre conciliación de datos sobre movimientos de billetes.

Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Czech

předání výkonu trestu podle článku 68 nepodléhá souhlasu osoby, které byl uložen trest nebo ochranné opatření.

Spanish

la transmisión de la ejecución en virtud del artículo 68 no estará subordinada al consentimiento de la persona contra la que se haya impuesto la pena o la medida de seguridad.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Czech

každé porušení ustanovení této úmluvy vystavuje pachatele v zemi, kde byl přestupek spáchán, trestu podle právního řádu této země.

Spanish

toda infraccion de las disposiciones del presente convenio expondra al contraventor , en el pais donde fuere cometida , a las sanciones previstas por la legislacion de dicho pais .

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 7
Quality:

Reference: Anonymous

Czech

c) o úpravě trestu podle čl. 8 odst. 2 nebo 3 společně s důvody tohoto rozhodnutí;

Spanish

c) de la adaptación de la condena de conformidad con el artículo 8, apartados 2 o 3, del junto con las razones de dicha decisión;

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

Czech

při naklánění bankovky se motiv na hologramu mění z hodnoty bankovky na okno nebo portál.

Spanish

al inclinar el billete, la imagen del holograma cambia, alternando entre su valor y la representación de una puerta o ventana.

Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Czech

při naklánění bankovky se barva hodnotového čísla na rubové straně bankovky mění z fialové na olivově zelenou nebo hnědou.

Spanish

al inclinar el billete, la cifra que indica su valor en el reverso cambia de color, pasando de morado a verde oliva o marrón. principio de página

Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Czech

při naklonění bankovky se na rubové straně objeví zlatavý proužek, který zobrazuje hodnotu bankovky a symbol euros.

Spanish

al inclinar el billete, en el reverso aparece una banda dorada en la que se muestra el valor del billete y el símbolo euros. principio de página

Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Czech

veškeré bankovky, které byly vyrobeny a poté označeny jako vzorové bankovky, se od této datové položky odečítají.

Spanish

los billetes registrados y posteriormente marcados como muestras no se incluirán en esta partida de datos.

Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

Czech

d) jsou-li trestní stíhání vyžádané osoby nebo výkon trestu podle práva vykonávajícího státu promlčeny a jednání spadá do soudní pravomoci tohoto státu na základě jeho vlastního trestního práva;

Spanish

d) cuando haya prescrito el delito o la pena con arreglo a la legislación del estado de ejecución y los hechos sean competencia de dicho estado según su propio derecho penal;

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 7
Quality:

Reference: Anonymous

Czech

bankovka v hodnotě 100 €, která je třetí nejčastěji padělanou bankovkou, se na celkovém počtu podílela relativně menší měrou 12,4 %.

Spanish

el billete de 100€ es la tercera denominación más falsificada, representó un porcentaje menor, equivalente al 12,4% del total.

Last Update: 2017-04-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,794,202,660 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK