Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
zajistit provozuschopnost rostlinolékařské agentury.
Εξασφάλιση της λειτουργικότητας του Οργανισμού Φυτοϋγειονομικής Προστασίας.
Dernière mise à jour : 2014-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
zajistit provozuschopnost systému označování zvířat a evidence jejich pohybu.
Διασφάλιση του επιχειρησιακού χαρακτήρα του συστήματος ταυτοποίησης των ζώων και καταγραφής των κινήσεών τους.
Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
zřídit pojišťovnu bosny a hercegoviny a zajistit její úplnou provozuschopnost.
Δημιουργία του Οργανισμού Ασφάλισης της Βοσνίας-Ερζεγοβίνης και εξασφάλιση ότι κατέστη πλήρως λειτουργικός.
Dernière mise à jour : 2014-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
výrobci vozidla musí poskytnout důkaz, že provozuschopnost vozidla není nepříznivě ovlivněna instalacemi takových vysílačů.
Οι κατασκευαστές οχημάτων πρέπει να παρέχουν στοιχεία που να αποδεικνύουν ότι η απόδοση του οχήματος δεν επηρεάζεται από αυτές τις εγκαταστάσεις συσκευών εκπομπής σήματος.
Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Členské státy zajistí provozuschopnost prvků, které nenáležejí společenství, a interoperabilitu těchto prvků s prvky náležejícími společenství.
Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν τη συνέχιση της λειτουργίας των μη κοινοτικών δομικών στοιχείων και τη διαλειτουργικότητά τους με τα κοινοτικά δομικά στοιχεία.
Dernière mise à jour : 2014-11-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
zajistit provozuschopnost systému pro označování a evidenci skotu a evidenci jeho pohybu v souladu s acquis eu a zahájit uplatňování vhodného systému pro sledování pohybu ovcí a koz.
Διασφάλιση της λειτουργικότητας του συστήματος ταυτοποίησης και καταγραφής των βοοειδών και καταγραφής των κινήσεών τους σύμφωνα με το κεκτημένο της ΕΕ και έναρξη της υλοποίησης κατάλληλου συστήματος για την καταγραφή των κινήσεων των αιγοπροβάτων.
Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
zúčastněné země zajistí provozuschopnost prvků, které nenáležejí společenství, a interoperabilitu těchto prvků s prvky náležejícími společenství.
Οι συμμετέχουσες χώρες διασφαλίζουν τη λειτουργία των μη κοινοτικών δομικών μερών καθώς και τη διαλειτουργικότητα των μερών αυτών με τα κοινοτικά δομικά μέρη.
Dernière mise à jour : 2014-11-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
každýspolufinancovaný projekt by mělsplňovat cílestanovené v žádosti ospolufinancování a vrozhodnutí ospo-lufinancování.pokudjsoudokumenty oukončenípředloženypodleplatných pravidelačlenskýstát osvědčí provozuschopnost projektů,je komise oprávněna provést konečné platby.
Αυτόείναιένααpiότουpiεριορισού σταέργαεpiολλαpiλάστάδιαήεγάλα έργατα οpiοία καλύpiτουν όνο έροενό δικτύου υpiοδοή.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a) bojová plavidla a plavidla (hladinová a podmořská) zvláště určená nebo upravená pro útočné a obranné operace, přičemž nerozhoduje, zda jsou upravena pro nevojenské účely, jaký je jejich současný stav údržby nebo provozuschopnosti a zda jsou vybavena systémy pro dopravu nebo pancéřováním, dále trupy nebo části trupů takových plavidel.
α. Πολεμικά πλοία και πλοία (επιφανείας ή υποβρύχια) ειδικά σχεδιασμένα ή τροποποιημένα για επιθετική ή αμυντική δράση, είτε έχουν προσαρμοστεί στη μη στρατιωτική χρήση είτε όχι, ανεξαρτήτως της τρέχουσας κατάστασης επισκευής ή επιχειρησιακής κατάστασης και ανεξαρτήτως αν περιέχουν συστήματα εκτόξευσης όπλων ή θωράκιση, και κύτη ή μέρη των κυτών των πλοίων αυτών.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
Référence: