Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
nebo svědčí písmo, řka: ty jsi kněz na věky podle řádu melchisedechova.
kua whakaaturia mai nei hoki e ia, hei tohunga koe ake ake i runga i te ritenga o merekihereke
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a což viděl a slyšel, toť svědčí, ale svědectví jeho žádný nepřijímá.
a ko tana i kite ai, i rongo ai, ko ia tana e whakaatu ai: kahore hoki tetahi tangata e tango atu ki tana whakaaturanga
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ale kterak by se pak naplnila písma, kteráž svědčí, že tak musí býti?
nei ra, ma te aha ka rite ai ta nga karaipiture, ara ko tenei kia meatia
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tedy dí mu pilát: neslyšíš-li, kteraké věci proti tobě svědčí?
katahi ka mea a pirato ki a ia, kahore koe e rongo i te tini o nga mea e korerotia nei e ratou mou
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
neboť mám pět bratrů. ať jim svědčí, aby i oni nepřišli do tohoto místa muk.
tokorima hoki oku teina; kia korero ai ia ki a ratou, kei haere mai hoki ratou ki tenei wahi mamae
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a povstav nejvyšší kněz, řekl jemu: nic neodpovídáš? což pak tito proti tobě svědčí?
na kua whakatika te tino tohunga, ka mea ki a ia, kahore au kupu? he aha ta enei e whakaatu nei mou
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tedy pilát otázal se ho opět, řka: nic neodpovídáš? hle, jak mnoho proti tobě svědčí.
ka ui ano a pirato ki a ia, ka mea, kahore au kupu whakahoki? na, te tini o nga kupu e korero nei ratou mou
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a ačkoli pýcha izraelova svědčí vůči proti němu, však se nenavracují k hospodinu bohu svému, aniž ho hledají s tím se vším.
ko te whakapehapeha o iharaira e whakaatu ana ki tona aroaro: heoi kihai ratou i hoki ki a ihowa, ki to ratou atua, a ahakoa ko tenei katoa, kahore ratou i rapu i a ia
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tak že hrdost izraelova svědčí vůči proti němu; protož izrael i efraim padnou pro nepravost svou, padne také i juda s nimi.
e whakaaturia ana ta iharaira e tona whakapehapeha ki tona aroaro ano: na ka hinga a iharaira raua ko eparaima i runga i to raua he, me hura, ka hinga ngatahi ratou
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Ó hospodine, poněvadž nepravosti naše svědčí proti nám, slituj se pro jméno své. nebo mnohá jsou odvrácení naše, toběť jsme zhřešili.
ahakoa whakaatu noa o matou kino i to matou he, e mahi koe, e ihowa, kia mahara hoki ki tou ingoa: kua tini nei hoki o matou tahuritanga ketanga, kua hara matou ki a koe
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nebo rozmnožena jsou přestoupení naše před tebou, a hříchové naši svědčí proti nám, poněvadž přestoupení naše jsou při nás, i nepravosti naše. známeť to,
kua nui hoki o matou poka ke i tou aroaro, e whakaatu ana hoki o matou hara i to matou he; kei a matou nei hoki o matou poka ke, a ko o matou kino, e mohiotia ana era e matou
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nestydatost tváři jejich svědčí proti nim; hřích zajisté svůj jako sodomští ohlašují, a netají. běda duši jejich, nebo sami na sebe uvodí zlé.
ko te titiro hoki a o ratou kanohi hei kaiwhakaatu mo to ratou he; e pera ana me horoma e whakapuaki ana i o ratou hara, kahore e huna. aue te mate mo to ratou wairua! ko ta ratou utu hoki ki a ratou ano, ko te kino
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a byli bychom nalezeni i křiví svědkové boží; nebo vydali jsme svědectví o bohu, že vzkřísil z mrtvých krista. kteréhož nevzkřísil, (totiž) jestliže mrtví z mrtvých nevstávají.
ae ra, ka kitea hoki matou he kaiwhakaatu teka i ta te atua; no te mea ka whakaaturia nei e matou te atua, nana i whakaara ake a te karaiti; kihai nei i whakaarahia e ia, ki te kahore te hunga mate e ara
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :