Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
bude řešena otázka možnosti dosáhnout udržitelnějších spotřebitelských zvyklostí.
uwzględniony zostanie potencjał przejścia do bardziej zrównoważonych struktur konsumpcji.
Dernière mise à jour : 2014-11-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
firmy jsou nyní lépe vybaveny k rozvíjení inovativních typů zaměstnání a udržitelnějších druhů výroby.
z punktu widzenia gospodarki, sektor kultury jest liderem, jeśli chodzi o wkład w tworzenie miejsc pracy i generowanie wzrostu.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tyto přístupy společně obohatí základnu znalostí o chemických látkách a zajistí předvídatelný rámec napomáhající rozvoji udržitelnějších řešení.
podejścia te przyczynią się wspólnie do poszerzenia bazy wiedzy chemicznej i zapewnią przewidywalne ramy napędzające proces opracowywania bardziej zrównoważonych rozwiązań.
Dernière mise à jour : 2014-11-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
program marco polo má obnovit rovnováhu podporou využívání kombinovaných způsobů dopravy a budováním efektivnějších, rentabilnějších a udržitelnějších dopravních řetězců.
program marco polo ma za zadanie przywrócić równowagę przez promowanie łączenia różnych środków transportu i budowania bardziej wydajnych, oszczędnych i zrównoważonych łańcuchów transportowych.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
evropa vede v inovacích ekologických technologií, například v oblasti udržitelnějších výrobních materiálů a procesů, obnovitelných energií a způsobu nakládání s odpady.
europa przewodzi pod względem postępu w dziedzinie technologii ekologicznej, np. w zastosowaniu materiałów i procesów produkcyjnych bardziej przyjaznych dla środowiska, w otrzymywaniu energii ze źródeł odnawialnych i w dziedzinie utylizacji odpadów. podstawą utrzymania postępu w tym zakresie są badania.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
vzhledem k tomu je zcela jasné, že celkovými cíli v oblasti výroby musí být vyšší konkurenceschopnost evropy na světovém trhu, jakož i vývoj udržitelnějších výrobních procesů příznivějších pro životní prostředí.
przy uwzględnieniu tych faktów staje się dość oczywiste, że ogólnym celem w dziedzinie produkcji musi być większa konkurencyjność europy na światowym rynku, jak również rozwój bardziej zrównoważonych i przyjaznych dla środowiska procesów produkcyjnych.
Dernière mise à jour : 2014-11-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
zvýšení konkurenceschopnosti zpracovatelských podniků zásadním zlepšením účinnosti využívání zdrojů a energetické účinnosti a omezením vlivu těchto průmyslových činností na životní prostředí v celém hodnotovém řetězci a podpora zavádění nízkouhlíkových technologií, udržitelnějších průmyslových postupů a případně začlenění obnovitelných zdrojů energie.
zwiększanie konkurencyjności gałęzi przemysłu przetwórczego poprzez radykalną poprawę oszczędności zasobów i energii oraz ograniczenie oddziaływania na środowisko takiej działalności przemysłowej w całym łańcuchu wartości, a także wspieranie wprowadzania technologii niskoemisyjnych, trwalszych procesów przemysłowych oraz – w stosownych przypadkach – włączanie do procesów przemysłowych odnawialnych źródeł energii.
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tato zlepšení usnadní vývoj nových, účinnějších, účelnějších, udržitelnějších a individualizovaných způsobů léčby nemocí a zvládání zdravotního postižení a křehkého zdraví, včetně moderních a buněčných terapií pro léčbu chronických chorob.
te udoskonalone metody ułatwią opracowanie nowych, bardziej skutecznych, efektywnych, zrównoważonych i zindywidualizowanych metod leczenia chorób i postępowania w przypadku niesprawności i niedomagania, w tym terapii zaawansowanych i terapii komórkowych służących leczeniu chorób przewlekłych.
Dernière mise à jour : 2014-11-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- dosažením významného celkového snížení objemů produkovaných odpadů pomocí podnětů, zaměřených na prevenci vzniku odpadů, cestou lepší hospodárnosti nakládání se zdroji a pomocí přechodu k udržitelnějším výrobním a spotřebním vzorcům,
- osiągnięcie znacznego całkowitego zmniejszenia wielkości wytwarzanych odpadów poprzez inicjatywy zapobiegania odpadom, lepszą efektywność zasobów i przestawienie się na bardziej zrównoważone wzorce produkcji i spożycia;
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :