Vous avez cherché: hello meaning (Thaï - Anglais)

Thaï

Traduction

hello meaning

Traduction

Anglais

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Thaï

Anglais

Infos

Thaï

hello

Anglais

sawadee ka tagalog

Dernière mise à jour : 2022-12-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Thaï

kapunka meaning

Anglais

kapunka

Dernière mise à jour : 2024-03-10
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: Anonyme

Thaï

hello hello

Anglais

facebook

Dernière mise à jour : 2012-11-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Wikipedia

Thaï

meaning kap kun ka

Anglais

meaning kap kun ka

Dernière mise à jour : 2021-06-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Thaï

meaning of kap kum kap

Anglais

meaning of kap kum kap

Dernière mise à jour : 2024-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Thaï

nanbi meaning in tamil

Anglais

nanbi meaning in tamil

Dernière mise à jour : 2021-06-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Thaï

hello how beautiful are you?

Anglais

hello beautiful how are you

Dernière mise à jour : 2022-11-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Thaï

meaning of kunnai in english

Anglais

meaning of kunnai in english

Dernière mise à jour : 2021-05-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Thaï

sawadika meaning in filipino language

Anglais

suwadika

Dernière mise à jour : 2021-07-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Thaï

hello everyone can you be my bestfriend?

Anglais

please, specify two different languages

Dernière mise à jour : 2022-04-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Thaï

left ("hello"; 2) จะได้ค่า "he"

Anglais

left("hello "; 2) returns" he "

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Thaï

toggle ("hello") จะได้ "hello"

Anglais

toggle("hello ") returns" hello "

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Thaï

right ("hello"; 2) จะได้ค่า "lo"

Anglais

right("hello "; 2) returns" lo "

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Thaï

สิ่งที่จะทำshort column header meaning default for new journals

Anglais

todos

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Thaï

ทั้งหมดshort column header meaning default for unknown new items

Anglais

all

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Thaï

trim ("hello kspread") จะได้ค่า "hello kspread"

Anglais

trim( "hello kspread") returns "hello kspread"

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Thaï

clean( asciitochar( 7) + "hello") จะได้ "hello"

Anglais

clean(asciitochar(7) + "hello") returns "hello"

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Thaï

no query specified. example request: get?q=hello&langpair=en|i

Anglais

ทักทายแขกด้วยเสียงแผ่วเบาเกินไป อาจทำให้แขกไม่ได้ยิน หรือตะโกนทักทายจากระยะไกล อาจทำให้แขกตกใจ บางครั้งอาจเป็นการตะโกนข้ามศีรษะแขกท่านอื่น ซึ่งเป็นมารยาทที่ไม่เหมาะสม ใช้คำภาษาอังกฤษ ที่แสดงถึงการยกตนเสมอกับแขก

Dernière mise à jour : 2023-12-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Thaï

1 00:00:43,920 --> 00:00:45,920 the blue danube # 2 00:01:40,440 --> 00:01:43,160 sunshine, lollipops and rainbows # 3 00:01:55,760 --> 00:01:57,360 huh? 4 00:01:57,400 --> 00:01:59,400 fuck! 5 00:02:00,880 --> 00:02:02,640 fuck. good morning, mr hunter. 6 00:02:02,680 --> 00:02:04,560 fuck off! have a nice day. 7 00:02:04,600 --> 00:02:05,640 fuck you! 8 00:02:06,680 --> 00:02:09,320 -yeah, interesting. -group b was really strong- 9 00:02:09,360 --> 00:02:11,520 nope! 10 00:02:11,560 --> 00:02:13,640 not today. 11 00:02:17,360 --> 00:02:18,960 come on. 12 00:02:27,720 --> 00:02:30,520 uh...what is that? 13 00:02:30,560 --> 00:02:32,920 hey, hunter, this just came through ten minutes ago. 14 00:02:32,960 --> 00:02:35,720 this happened ten minutes ago? no, it came through ten minutes ago. 15 00:02:35,760 --> 00:02:37,960 it seems to have happened several hours ago. 16 00:02:38,000 --> 00:02:40,240 i am so confused. it must have been a covert op. 17 00:02:40,280 --> 00:02:42,520 i'm sorry, who are you? uh...agent simmons. 18 00:02:42,560 --> 00:02:44,720 ok. am i talking to you or him? me. 19 00:02:44,760 --> 00:02:46,360 ok, agent simmons, shut the fuck up. 20 00:02:46,400 --> 00:02:48,040 robinson, what the fuck is happening?! 21 00:02:48,080 --> 00:02:51,600 ok. we found this. one of our assets in bangkok. 22 00:02:51,640 --> 00:02:53,920 i don't understand. 23 00:02:53,960 --> 00:02:56,320 if this happened hours ago, why are we just getting it now? 24 00:02:56,360 --> 00:02:58,680 it wasn't on our books, or we would've been monitoring it. 25 00:02:59,720 --> 00:03:02,560 'what the fuck is that?' 26 00:03:02,600 --> 00:03:04,720 'god, no!' 'we've been compromised.' 27 00:03:04,760 --> 00:03:06,880 'it's the fucking ghost! pull back! pull back!' 28 00:03:06,920 --> 00:03:09,280 no. 29 00:03:11,360 --> 00:03:13,600 well, isn't that a bag of dicks? 30 00:03:13,640 --> 00:03:15,640 yeah, it's all very strange. 31 00:03:15,680 --> 00:03:19,480 as i said, we've got nothing on the books for this op, 32 00:03:19,520 --> 00:03:22,040 or the ghost they mention. we're trying to pull- 33 00:03:22,080 --> 00:03:24,080 you're joking, right? 34 00:03:25,480 --> 00:03:27,800 the ghost? 35 00:03:27,840 --> 00:03:30,560 the ghost? 36 00:03:31,480 --> 00:03:33,480 christ. move out of the way. 37 00:03:37,480 --> 00:03:39,160 the ghost is a blackhat terrorist. 38 00:03:39,200 --> 00:03:41,200 he's crashed the gdp of multiple countries, 39 00:03:41,240 --> 00:03:43,160 bankrupted a dozen fortune 500 companies, 40 00:03:43,200 --> 00:03:45,280 not to mention destroying yemen's oil reserves. 41 00:03:45,320 --> 00:03:47,080 you remember that hack we got hit with? 42 00:03:47,120 --> 00:03:49,600 the one we don't talk about in front of you-know-who? 43 00:03:49,640 --> 00:03:53,280 yeah, that too. and we don't even have a reliable id of him. 44 00:03:54,360 --> 00:03:57,280 he's the bogeyman. completely off-grid. 45 00:03:57,320 --> 00:03:59,480 absolutely fucking impossible to find. 46 00:03:59,520 --> 00:04:01,720 this him? 47 00:04:01,760 --> 00:04:03,680 what's that? what am i looking at? 48 00:04:03,720 --> 00:04:05,880 the only person to leave the warehouse alive. 49 00:04:05,920 --> 00:04:07,880 see, i was able to backtrack- no fucking way. 50 00:04:07,920 --> 00:04:09,760 get me a team to that intersection right now. 51 00:04:09,800 --> 00:04:13,360 well, that's the thing, we- what the fuck is it with you today, kyle? 52 00:04:13,400 --> 00:04:15,880 do you realise how fucking important this is? 53 00:04:16,960 --> 00:04:19,600 if i don't have this bird in hand before brunt hears about this, 54 00:04:19,640 --> 00:04:22,000 we're all fucked! 55 00:04:22,040 --> 00:04:24,360 hello. brunt. 56 00:04:24,400 --> 00:04:26,080 uh... hi. um... 57 00:04:26,120 --> 00:04:28,680 how... i mean, look, we-we... 58 00:04:28,720 --> 00:04:31,680 the ghost, we've got him. i mean, we've found him- 59 00:04:31,720 --> 00:04:33,080 what's "the thing"? 60 00:04:34,640 --> 00:04:36,640 sorry? 61 00:04:37,680 --> 00:04:40,240 you said, "well, that's the thing." 62 00:04:41,480 --> 00:04:44,000 well, i wanted to say that we don't have any people 63 00:04:44,040 --> 00:04:45,480 on the ground in bangkok. 64 00:04:45,520 --> 00:04:47,040 i mean, we have people, 65 00:04:47,080 --> 00:04:49,760 but we don't have those kinds of people. 66 00:04:51,400 --> 00:04:54,200 what about the bangkok team? uh... 67 00:04:54,240 --> 00:04:56,120 you mean these guys? 'i have no visual. 68 00:04:56,160 --> 00:04:58,040 i've lost comms!' ok. stop, stop. 69 00:04:58,080 --> 00:05:00,440 'the fucking ghost! pull back!' turn it off.this is bullshit, man. 70 00:05:00,480 --> 00:05:02,040 turn it off! just fucking chill! 71 00:05:02,080 --> 00:05:04,160 hunter, what the hell is going on? 72 00:05:04,200 --> 00:05:06,520 i promise you i will answer that question, 73 00:05:06,560 --> 00:05:08,960 but i just got here myself and i'm as confused as you are. 74 00:05:10,440 --> 00:05:12,440 let me make something very clear. 75 00:05:15,440 --> 00:05:17,640 this is not a safe fucking space. 76 00:05:18,960 --> 00:05:21,880 the person in your job doesn't get to make excuses. 77 00:05:21,920 --> 00:05:24,960 he gets paid a shitload of money to give me the answers i need 78 00:05:25,000 --> 00:05:28,840 because the security of millions of people is at stake. 79 00:05:30,480 --> 00:05:32,240 do you understand? 80 00:05:32,280 --> 00:05:33,880 yes, ma'am.

Anglais

1 00:00:43,920 00:00:45,920 the blue danube

Dernière mise à jour : 2025-03-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,710,509,830 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK