Vous avez cherché: སྡང་སེམས། (Tibétain - Anglais)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Tibétain

Anglais

Infos

Tibétain

སྡང་སེམས།

Anglais

acrimonious

Dernière mise à jour : 2012-09-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Tibétain

སེམས་སྐྱོ་བ།

Anglais

sadden

Dernière mise à jour : 2012-09-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Tibétain

རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ།

Anglais

vajrasattva

Dernière mise à jour : 2014-05-31
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Wikipedia

Tibétain

སྒོ་ཕྱུགས་སེམས་ཅན།

Anglais

livestock

Dernière mise à jour : 2012-09-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Tibétain

སེམས་སྐྱིད་ན་ལུས་བདེ་

Anglais

inner happiness is source of healthy body

Dernière mise à jour : 2021-02-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tibétain

དེ་གཉིས་འདི་སྙམ་དུ་སེམས་ཏེ།

Anglais

they thought,

Dernière mise à jour : 2018-11-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Nt@esukhia.org

Tibétain

དེ་སེམས་དད་པ་སྐྱེས་ནས་

Anglais

with his mind filled with faith,

Dernière mise à jour : 2018-11-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Nt@esukhia.org

Tibétain

སེམས་ཅན་སྡིག་པའི་ལས་བྱས་པས་ནི་

Anglais

but a person who has done wrong finds no serenity,

Dernière mise à jour : 2018-11-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Nt@esukhia.org

Tibétain

དེ་དགེ་བའི་སེམས་ཀྱིས་དུས་ལ་བབ་ནས་

Anglais

this virtuous thought brought the former monk matricide’s time in hell to an end,

Dernière mise à jour : 2018-11-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Nt@esukhia.org

Tibétain

དེ་ན་ཅི་ཡོད། སེམས་ཅན་དམྱལ་བ་དག་མཆིས་སོ། །

Anglais

“what?” “beings in the hell realms.”

Dernière mise à jour : 2018-11-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Nt@esukhia.org

Tibétain

ནི་སེམས་ཅན་དམྱལ་བ་ཆེན་པོ་མནར་མེད་པ་ཡིན་ནོ། །

Anglais

this is avīci, the great hell of unrelenting torment!”

Dernière mise à jour : 2018-11-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Nt@esukhia.org

Tibétain

གལ་ཏེ་སྔ་དྲོ་སེམས་ཅན་དམྱལ་བ་དྲན་ན་ནི་

Anglais

if they thought of the beings in the hell realms in the morning

Dernière mise à jour : 2018-11-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Nt@esukhia.org

Tibétain

དེ་ནས་སྔོན་སེམས་ཅན་དམྱལ་བའི་ལྷའི་བུ་དེ་འདི་སྙམ་དུ་སེམས་ཏེ།

Anglais

the young god then had this thought:

Dernière mise à jour : 2018-11-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Nt@esukhia.org

Tibétain

དེ་དག་སྤྲུལ་པ་ལ་སེམས་མངོན་པར་དད་པར་གྱུར་ནས་

Anglais

through the faith they felt in the emanation,

Dernière mise à jour : 2018-11-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Nt@esukhia.org

Tibétain

གང་གི་ཚེ་བཅོམ་ལྡན་འདས་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་བལྟམ་པ་དེའི་ཚེ་ན་

Anglais

at the same time as the blessed bodhisattva was born,

Dernière mise à jour : 2018-11-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Nt@esukhia.org

Tibétain

ས་ལ་གནས་པའི་རྡུལ་དག་ཇི་སྙེད་པ་དེ་སྙེད་ཀྱི་སེམས་ཅན་དག་ནི་

Anglais

“sentient beings equal in number to the particles of dirt on the earth

Dernière mise à jour : 2018-11-02
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Nt@esukhia.org

Tibétain

ཁྱིམ་བདག་འདི་མགུ་དཀའ་བར་གྱུར་པས་བདག་གིས་འདིའི་སེམས་སྲུང་བར་བྱེད་མི་ནུས་

Anglais

“this householder is hard to please and i cannot guard my mind against his abuse.

Dernière mise à jour : 2018-11-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Nt@esukhia.org

Tibétain

ཀུན་དུ་ཞེ་སྡང་བར་འགྱུར་གྱི། ཀུན་དུ་ཞེ་སྡང་བ་མེད་པར་མི་འགྱུར་བ་དང་།

Anglais

aversion will arise and aversion will not disappear;

Dernière mise à jour : 2018-11-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Nt@esukhia.org

Tibétain

སེམས་ཅན་དམྱལ་བ་སུམ་བཅུ་རྩ་དྲུག་དང་། དབང་པོ་བརྒྱ་ཉི་ཤུ་དང་།

Anglais

thirty-six hells, one hundred and twenty senses,

Dernière mise à jour : 2018-11-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Nt@esukhia.org

Tibétain

སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་དང་། སྲོག་ཐམས་ཅད་དང་། འབྱུང་པོ་ཐམས་ཅད་མཐུ་མེད། སྟོབས་མེད་དོ། །

Anglais

all beings, all living things, and all elements are powerless.

Dernière mise à jour : 2018-11-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Nt@esukhia.org

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,787,385,368 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK