Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
allah yolunda öldürülmüş olanları ölüler sanma sakın.
und denkt nicht, daß diejenigen, die fi-sabilillah getötet wurden, tote seien.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
allah yolunda öldürülmüş olanları ölüler sanma sakın. hayır!
halte diejenigen, die auf dem weg gottes getötet wurden, nicht für tot.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tanınmıyor gibiyiz, ama iyi tanınıyoruz. Ölümün ağzındayız, ama işte yaşıyoruz. dövülüyorsak bile öldürülmüş değiliz.
als die unbekannten, und doch bekannt; als die sterbenden, und siehe, wir leben; als die gezüchtigten, und doch nicht ertötet;
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
allah yolunda hicret edip de sonra öldürülmüş veya ölmüş olanlara gelince, elbette allah, onları güzel bir rızıkla rızıklandıracaktır.
denen, die auf dem weg gottes ausgewandert sind, dann getötet werden oder sterben, wird gott bestimmt einen schönen unterhalt bescheren.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
‹‹firavunla ordusu kılıçla öldürülmüş bu büyük kalabalığı görünce avunç bulacak.›› böyle diyor egemen rab.
diese wird pharao sehen und sich trösten über all sein volk, die unter ihm mit dem schwert erschlagen sind, und über sein ganzes heer, spricht der herr herr.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
‹‹kırda kılıçla öldürülmüş ya da doğal ölümle ölmüş birine, insan kemiğine ya da mezara her dokunan yedi gün kirli sayılacaktır.
auch wer anrührt auf dem felde einen, der erschlagen ist mit dem schwert, oder einen toten oder eines menschen gebein oder ein grab, der ist unrein sieben tage.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
‹‹meşek ve tuval bütün halkıyla kendi mezarları çevresinde duruyor. hepsi sünnetsiz, kılıçtan geçirilerek öldürülmüş. yaşayanlar diyarında korku salmışlardı.
da liegt mesech und thubal mit allem ihrem haufen umher begraben, die alle unbeschnitten sind, vor denen sich auch die ganze welt fürchten mußte;
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
temiz sayılan bir adam mercanköşkotunu alıp suya batıracak. sonra çadırın, bütün eşyaların ve orada bulunanların üzerine serpecek. kemiğe, öldürülmüş ya da doğal ölümle ölmüş kişiye ya da mezara dokunanın üzerine de suyu serpecek.
und ein reiner mann soll isop nehmen und ins wasser tauchen und die hütte besprengen und alle geräte und alle seelen, die darin sind; also auch den, der eines toten gebein oder einen erschlagenen oder toten oder ein grab angerührt hat.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
"hangi günah sebebiyle öldürüldü? diye.
"für welch ein verbrechen wurdest du getötet?"
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent