Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
rabbim demişti, ölüleri dirilteceğin günedek öldürme beni.
er sagte: "mein herr! dann gewähre mir aufschub bis zu dem tag, an dem sie erweckt werden."
‹‹eğer kentlerinizde adam öldürme, dava, saldırı konusunda yargılamada sizi aşan sorunlarla karşılaşırsanız, tanrınız rabbin seçeceği yere gidin.
wenn eine sache vor gericht dir zu schwer sein wird, zwischen blut und blut, zwischen handel und handel, zwischen schaden und schaden, und was streitsachen sind in deinen toren, so sollst du dich aufmachen und hingehen zu der stätte, die der herr, dein gott, erwählen wird,
fitne, adam öldürmeden beterdir. yalnız onlar, mescidi haram yanında sizinle savaşa kalkışmazlarsa siz de onlarla mescidi haram yanında savaşmayın.
kämpft jedoch nicht gegen sie bei der geschützten gebetsstätte, bis sie dort (zuerst) gegen euch kämpfen.